Translation for "para circular" to english
Para circular
Translation examples
Sólo se utilizan para circular en el Golán ocupado.
They are used only to circulate in the occupied Golan.
Consecuencias inmediatas: prohibición de circular por la noche.
Immediate consequences: Prohibition to circulate at night.
Y lo demostraban con esa inquietud tremenda que los llevaba de inmediato a circular la información.
And it was this tremendous concern that caused them to circulate the information immediately.
C. Promover la migración circular y el retorno
C. Promoting migrant circulation and return
2. Circular sobre información
2. Circulation of information
Se ha elaborado una carta circular con instrucciones para recopilar y procesar esos datos.
Instructions on the collection and processing of such data were circulated.
En particular, esa información debe hacerse circular entre los grupos más vulnerables.
In particular, that information must be circulated among the most vulnerable groups.
2.1 Circular del Ayatolá Shahroudi.
2.1 The circulation of Ayatollah Shahroudi
También pueden circular libremente.
They were also able to circulate freely.
2.2 Circular del Subdirector Judicial del Servicio penitenciario.
2.2 The circulation of the Judicial deputy of organization of prisons
Me enorgullezco de mi habilidad para circular entre la gente común.
I am proud of my ability to circulate amongst the common mangs.
Sólo el personal de abordo está autorizado para circular. Gracias.
Only the attack personnel he is authorized to circulate.
Usaron a Ito y a su pandilla... para circular yenes falsificados... para devaluar el yen.
They used Ito and his Gang... to circulate counterfeit Yen... to devalue the Yen.
Entonces el Dr. Webber y yo decidimos que sin nada de sangre para circular, su corazón no se reiniciaría, así que declaramos la hora de muerte a las 8:52 pm
Then Dr. Webber and I decided that without any blood left to circulate, his heart would not restart, so we called time of death at 8:52 P.M.
Esto permite que la energía de los amantes para circular.
This enables the lovers' energy to circulate.
¿Trae permiso para circular con placas del extranjero?
Do you have a permit to circulate with foreign plates?
Y no le quedaba suficiente para circular, por lo que su corazón... No se pudo reiniciar.
And didn't have enough left to circulate, so his heart... would not restart.
Las hemos hecho circular.
We’ve circulated them.”
–Han hecho circular el manuscrito.
The manuscript was circulated.
Antes tengo que circular un poco.
I got to circulate a little first.
Pero debe circular constantemente.
But it must keep on circulating.
El champagne volvía a circular.
Champagne was again in circulation.
Comenzó a circular entre los grupos.
He began to circulate.
La sangre volvió a circular.
Blood circulated again.
—Hicimos circular su descripción.
Description was circulated, as you know.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test