Translation for "panureda" to english
Panureda
Translation examples
En efecto, luego de transcurridos 35 años desde las independencias del decenio de 1960, 10 años después de la aprobación por unanimidad por la Asamblea General del Programa de Acción de las Naciones Unidas para la recuperación económica y el desarrollo de África, 1986-1990 (PANUREDA), cinco años después de la iniciación de las experiencias en el camino hacia la democracia y cuatro años después de la aprobación por consenso del Nuevo Programa de las Naciones Unidas para el desarrollo de África en el decenio de 1990, África sigue padeciendo su calvario.
Thirty-five years after various countries achieved independence in the 1960s, 10 years after the unanimous adoption by the General Assembly of the United Nations Programme of Action for African Economic Recovery and Development (UNPAAERD), five years after the start of experiments geared towards democracy and four years after consensus adoption of the United Nations New Agenda for Development of Africa in the 1990s, Africa's agony continues.
A juicio de nuestra delegación no podemos darnos el lujo de convertir al Nuevo Programa de Acción en otra repetición del proceso abortado del PANUREDA.
In my delegation's opinion, we cannot afford to turn UN-NADAF into a repeat performance of the abortive UNPAAERD process.
En reconocimiento de esa circunstancia, la crisis económica de Africa se llevó a la atención internacional en 1986 mediante la adopción del Plan de Acción de las Naciones Unidas para la recuperación económica y el desarrollo de Africa (PANUREDA).
It was in recognition of this fact that Africa's economic crisis was brought to international attention in 1986 with the adoption of the United Nations Plan of Action for African Economic Recovery and Development (UNPAAERD).
El fracaso en que acabó hace cinco años el Programa de Acción de las Naciones Unidas para la recuperación económica y el desarrollo de África, 1986-1990 (PANUREDA) debe servir de lección y de advertencia.
The failure five years ago of the United Nations Programme of Action for African Economic Recovery and Development (UNPAAERD) should serve as a lesson and warning.
Unos pocos meses antes del examen de mediano plazo del Nuevo Programa de las Naciones Unidas para el desarrollo de África en el decenio de 1990, ¿podemos decir con honestidad que ha tenido éxito, aun en los términos más modestos, cuando el PANUREDA ha fracasado tan desconsoladoramente?
A few months before the mid-term review of UN-NADAF, can we sincerely say that this compact has succeeded, even in the most modest of terms, where UNPAAERD so dismally failed?
Durante el decenio de 1980 tuvimos el malhadado Programa de Acción de las Naciones Unidas para la recuperación económica y el desarrollo de África, 1986-1990 (PANUREDA), y ahora ha cumplido la mitad de su curso el Nuevo Programa de las Naciones Unidas para el desarrollo de África en el decenio de 1990.
During the 1980s, we had the ill-fated United Nations Programme of Action for African Economic Recovery and Development (UNPAAERD), and now the United Nations New Agenda for the Development of Africa in the 1990s (UN-NADAF) has run half its course.
El Programa de Acción de las Naciones Unidas para la recuperación económica y el desarrollo de África, 1986-1990 (PANUREDA) no logró los objetivos que buscaba.
The United Nations Programme of Action for Africa's Economic Recovery and Development (UNPAAERD) did not achieve its desired objectives.
No tengo el propósito, ni mucho menos el placer, de hacer de profeta de la desgracia sosteniendo que la falta de voluntad política de los distintos Estados Miembros u observadores de nuestra Organización ante el Nuevo Programa de las Naciones Unidas para el desarrollo de África en el decenio de 1990 podría significar el riesgo de colocarlo en la misma situación de fracaso que su predecesor, el Programa de Acción de las Naciones Unidas para la recuperación económica y el desarrollo de África, 1986-1990 (PANUREDA).
I have absolutely no desire to be a prophet of doom, so it gives me no pleasure to say that the lack of political will on the part of several Member States or observers in our Organization with regard to UN-NADAF could condemn it to failure, as occurred in the case of its predecessor, the United Nations Programme of Action for African Economic Recovery and Development (UNPAAERD).
Aunque una serie de países africanos han experimentado recientemente cierto crecimiento y desarrollo económico, la crisis económica africana que comenzó a inicios del decenio de 1980 aún persiste en el decenio de 1990, pese a la aprobación del Programa de Acción de las Naciones Unidas para la recuperación económica y el desarrollo de África, 1986-1990 (PANUREDA) y el Nuevo Programa de las Naciones Unidas para el desarrollo de África en el decenio de 1990.
Although a number of African countries have experienced some economic growth and development in the recent past, the African economic crisis which started in the early 1980s continues to persist in the 1990s despite the adoption of the programmes of the United Nations Programme of Action for African Economic Recovery and Development (UNPAAERD) and the United Nations New Agenda for the Development of Africa in the 1990s (UN-NADAF).
La Asamblea General llevó a cabo entonces una nueva evaluación del PANUREDA y aprobó su Nuevo Programa para el Desarrollo de Africa en el decenio de 1990 con objetivos mensurables.
The General Assembly then undertook a reassessment of UNPAAERD by adopting its New Agenda for the Development of Africa in the 1990s with measurable objectives.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test