Translation for "paliativo" to english
Paliativo
adjective
Paliativo
noun
Similar context phrases
Translation examples
adjective
Hemos publicado un plan de acción de cuidados paliativos, que cubre cada paso en el proceso de cuidados paliativos.
We have published a palliative care action plan, which covers every step in the palliative care process.
C. Cuidados paliativos
C. Palliative care
Australia del Sur - Cuidados paliativos
South Australia - palliative care
FI recomendó a Croacia que creara en Zagreb la Institución de Atención Paliativa, como disponía la Ley de protección de la salud, de 2003, que formulara un plan de acción claro en materia de atención paliativa, que creara una red de servicios paliativos y que aprobara una ley de atención paliativa con normas claras y unificadas.
FI recommended that Croatia establish the Institution for Palliative Care in Zagreb, as provided in the 2003 Health Protection Act, develop a clear Action Plan on palliative care, establish a network of palliative services and adopt legislation on palliative care that sets clear and unified standards and norms.
Cuidados paliativos y eutanasia
Palliative care and euthanasia
Cuidados paliativos, asistencia social...
Palliative care, social services,
Sólo medidas paliativas.
Palliative measures only.
No, un tratamiento paliativo.
No. Palliative treatment.
Hay cuidados paliativos -
There is palliative care -
Natalie está especializada en paliativos.
Natalie specializes palliative.
Llame hasta paliativos.
Call up to palliative.
Cuidados paliativos mi trasero.
Palliative care, my ass.
- Ha elegido los cuidados paliativos.
- He may choose palliative care.
Pero estos son cuidados paliativos.
But this is palliative care.
—O sea, es como un paliativo ¿no?
“So, it’s a palliative.
Pero esto era un consuelo paliativo.
But this was a palliative comfort.
—Son paliativos, en el mejor de los casos.
“They are palliatives at best.”
—No me gustan los paliativos.
“I don’t like palliatives.
Paliativos del aburrimiento, probablemente.
Palliatives for boredom, probably.
Esas cosas son solo paliativos.
Those things are only palliatives.
Esas causas son, principalmente, paliativos.
And those causes are first of all palliative.
No se ve la necesidad de recurrir a paliativos.
They don’t see the need to resort to palliatives.
Ah, pero la locura es, cuando mucho, un paliativo, una droga.
Ah, but madness is only a palliative at best, a drug.
también trabajamos en hospitales, cuidados paliativos.
we do the hospitals too, palliative care.
Los efectos paliativos resultantes de la dinámica de las comunidades y del sector no estructurado no son suficientes para reducir la pobreza humana de manera significativa.
The contribution of community and informal sector dynamics to alleviating this problem is insufficient to make any significant progress in reducing human poverty.
12. Como se señala también en el informe (párrafo 116), la creación de fuentes de empleo bajo el régimen de Zonas Francas ha servido de paliativo a la crisis económica debido a los altos índices de desempleo.
12. As also stated in the report (para. 116), the creation of sources of employment under the free zones arrangement had alleviated the high unemployment triggered by economic crises.
9. La protección del medio ambiente como componente de un desarrollo sostenible que sea acorde con la acción paliativa de la pobreza es esencial para prevenir los desastres naturales y mitigar sus efectos.
Environmental protection as a component of sustainable development consistent with poverty alleviation is imperative in the prevention and mitigation of natural disasters.
Si el reemplazo de personal fuese inevitable, se podrían adoptar medidas paliativas, como períodos adecuados de transferencia de funciones y medidas para conservar suficiente memoria institucional.
If change is unavoidable, measures to alleviate the situation could include ensuring adequate hand-over periods as well, so that sufficient institutional memory is retained with other staff.
Asimismo, que la pobreza sigue constituyendo un problema de considerables dimensiones en los países de medianos ingresos y que es preciso apoyar las iniciativas paliativas pertinentes.
Furthermore, poverty continues to be a huge problem in middle-income countries, and it is necessary to support relevant initiatives to alleviate it.
81. Los programas de obras públicas representan un paliativo transitorio para hacer frente a las consecuencias del desempleo y a la entrada/reincorporación al mercado de trabajo.
81. Public work programmes promote the transitional alleviation of the consequences of unemployment as well as entering/re-entering the labour market.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test