Translation examples
noun
206. Con este objetivo, durante 2004 se celebraron diversos eventos artísticos y culturales con cargo al presupuesto del Estado en diversas regiones de Ucrania, entre ellos: el festival cultural y artístico para celebrar el día de la literatura y la cultura eslavas (Kiev); el festival cultural y artístico "Paleta de Idiomas" para celebrar el día del idioma nativo (Kiev); el festival de canción y danza judía de toda Ucrania (Kiev); la exposición fotográfica "Tradiciones y artes decorativas y aplicadas de los grupos étnicos de Ucrania" (Kiev); el festival musical "Sholom Aleichem" (Kiev); el festival juvenil para los tártaros de Crimea "Khidirlez" (Simferopol); la exposición fotográfica de toda Ucrania "La diversidad étnica de Ucrania" (en las ciudades de Lvov, Uzhgorod, Kharkov, Simferopol y Nikolayev); el festival cultural y educativo para niños de pueblos deportados de Crimea "La alegría de volver a nacer" (Feodosia, República Autónoma de Crimea); el festival de las artes infantiles de minorías nacionales de toda Ucrania "Corazones para los niños", dedicado al Día Internacional del Niño (Nikolayev); el festival de teatro de las minorías nacionales "Ethno-dia-sphere" (Mukachevo, Zakarpatye); el festival cultural y artístico para celebrar la labor creativa de las familias de minorías nacionales (Kiev); el festival internacional de pintores y maestros de artes decorativas y aplicadas que representan a las minorías nacionales de Ucrania "Sinyogory-2004"; el festival internacional "Reuniones de Bukovinsky" (en la ciudad y la región de Chernovtsy); la exposición de artes gráficas, decorativas y aplicadas de las minorías nacionales de Ucrania "Inter-Vernissage" (Kiev); el festival cultural y de las artes de toda Ucrania "Romaníes en Ucrania" (Belaya Tserkov, región de Kiev); y el festival internacional gitano "Amala-2004" (Kiev).
206. With this aim, a number of artistic and cultural events sponsored by the State Budget were held in various regions of Ukraine throughout 2004, including: cultural and artistic events to mark Slavic Literature and Culture Day (Kiev); cultural and artistic events to mark "Language Palette" Native Language Day (Kiev); the All-Ukrainian Festival of Jewish Song and Dance (Kiev); the All-Ukrainian Photographic Exhibition "Traditions of Decorative and Applied Arts of Ukraine's Ethnic Groups" (Kiev); the "Sholom Aleichem" musical performance (Kiev); the "Khidirlez" Crimean Tatar Youth Festival (Simferopol); the All-Ukrainian Photographic Exhibition "Ukraine's Ethnic Diversity" (in the cities of Lvov, Uzhgorod, Kharkov, Simferopol, and Nikolayev); "The Joy of Rebirth" cultural and educational events for children of deported peoples of Crimea (Feodosia, Autonomous Republic of Crimea); the All-Ukrainian Festival of National Minority Children's Arts "Our Hearts for Children," dedicated to International Children's Day (Nikolayev); the "Ethno-dia-sphere" Festival of National Minority Theatres (Mukachevo, Zakarpatye); cultural and artistic events celebrating the creative work national minority families (Kiev); the "Sinyogory-2004" International Festival of Painters and Masters of Decorative and Applied Arts Representing Ukraine's National Minorities; the "Bukovinsky Meetings" International Festival (in the city of Chernovtsy and Chernovtsy oblast); the "Inter-Vernissage" All-Ukrainian Exhibition of Graphic and Decorative and Applied Arts of National Minorities (Kiev); the "Roma in Ukraine" All-Ukrainian Cultural and Arts Event (Belaya Tserkov, Kiev oblast); and the "Amala-2004" International Gypsy Festival (Kiev).
Este modelo de disposiciones podría constituir una paleta facultativa de los tipos o del texto de las cláusulas que habría que incluir en los acuerdos de cooperación concertados entre los gobiernos, teniendo en cuenta su idoneidad en los contextos bilateral o regional.
Such Model Provisions might provide an optional palette of the types or the wording of clauses that might be included in cooperation agreements entered into by Governments, taking into account their suitability for bilateral or regional contexts.
En el estudio del PERLA se utilizaron paletas de colores en vez de categorías de autoidentidad para analizar cómo la apariencia externa, medida por la intensidad del color de la piel, influía en el acceso a los recursos valorados a nivel social.
The PERLA survey utilized colour palettes instead of self-identity categories, to analyse how the external appearances through colour intensity of the skin affected access to valued resources at the societal level.
El derecho a utilizar expresamente el símbolo de la paleta se concede al empleador cuya comunidad de trabajo sea igualitaria y multicultural.
An employer whose work community is equal and multicultural is granted the right to use the specific Palette symbol.
En 2003 la División Vida Laboral de la Junta Asesora ha puesto en marcha el proyecto titulado "Use todos los colores de la paleta" ("Käytössä koko paletti") para estimular a los empleadores.
The Working-Life Division of the Advisory Board launched the project "Using the whole palette" ("Käytössä koko paletti") in 2003 to encourage employers.
«¡Las plazas serán nuestras paletas!» Nosotros mismos somos como paletas, pensó Arkadi.
'The squares will be our palettes!' We ourselves are palettes, Arkady thought.
noun
El satélite es de tipo modular con una paleta de panel solar flexible.
The satellite is of a modular type with a flexible solar array paddle.
La mezcla, si no es mecánica, siempre debe realizarse con una paleta de la longitud apropiada.
Mixing, if not mechanical, should always be carried out with a paddle of appropriate length.
a) Alimentos: se cuenta con una paleta de madera para alimentos dulces y otra para alimentos salados, para establecer que no se ingresen objetos ilícitos en la comida;
(a) Food: food is inspected with wooden paddles to establish that no illegal items enter the prison with food;
102. Se está implementando en todos los establecimientos federales un sistema de detección de trazas, acompañado por paletas manuales de detección, para el hallazgo de metales, explosivos o estupefacientes.
102. Threat detection systems capable of signalling the presence of metal, explosives and drugs are being set up in all federal facilities. These systems are supplemented by the use of manual scanner paddles.
Su casco era blanco excepto en las cajas de las paletas, o guardarruedas, sobre las cuatro ruedas de paletas.
Its hull was white except over the paddle boxes, or wheel guards, over the four paddle wheels.
Eran las paletas de las bombas de circulación de aire.
They were the paddles from the air-circulating pumps.
—Uno de tus antepasados manda el barco de paletas.
One of your ancestors commands the paddle wheeler.
noun
La paleta de linfocitos estaba en el estante inferior.
The lymphocyte pallet was on the bottom shelf.
Todo decorado con una paleta de Colores-Para-Complacer.
All done up in a pallet of Colors-Sure-to-Please.
Rápidamente lo cargó todo en la paleta suspensora.
Quickly, she loaded them onto the suspensor pallet.
En primer lugar, una de las paletas de escape está torcida.
For one thing, one of the pallets of the escapement is bent.
—Indicó la nave más cercana, aparcada en su paleta de transporte.
He indicated the nearest craft, parked on its transport pallet.
Salzella —dijo con dolor—. Los muelles de paleta y los pedales y todo.
Salzella,” he said mournfully. “The pallet springs and the backfalls and everything.
Unos trabajadores custodiaban un palet con cajas de comida enlatada.
Workers were accompanying a pallet piled with boxes of canned food.
La misma chica, todavía desnuda, atada a un palet de madera.
The same girl, still naked, lies on a wooden pallet.
noun
En la referencia a la reglamentación de Australia se declara que "el crisotilo también se usa en las paletas de bombas de alto vacío, en el hilo de amianto para embalaje, en guantes de amianto y en arandelas de amianto".
In the reference to the Australian regulation is stated: `Chrysotile is also used in blades in high vacuum pumps, asbestos yarn for packing, asbestos gloves and asbestos washers'.
Australia: El crisotilo también se usa en las paletas de las bombas de alto vacío, en el hilo de amianto para embalaje, en guantes de amianto y en arandelas de amianto.
Australia: Chrysotile is also used in blades in high vacuum pumps, asbestos yarn for packing, asbestos gloves and asbestos washers.
El viento impulsa las paletas de turbinas eólicas y la energía cinética resultante se convierte en potencia mecánica.
Winds push the blades of wind turbines and the resultant kinetic energy is converted into mechanical power.
Por último, puede utilizarse la combinación de paleta y cuchara de los cargadores frontales de manera semejante a las cizallas para doblar o quebrar las armas;
Finally, front-end loader vehicles can use their bucket/blade combination to bend or break weapons in a manner similar to the use of shears;
Al menos esta vez drena, pero las paletas no giran.
At least this time it drains, but the blades won't turn.
Que apagues las paletas giratorias decapitadoras, ¿quieres?
Turn off the spinning blades of decapitation, would you?
Hemos de mantenerlas limpias, la paleta y el mango.
We have to keep them polished-the blade and the handle.
Las paletas de la turbina se cristalizaron cuando estaba atascado el tráfico.
Turbine blades crystallized while I was stuck in traffic.
Arriba, bajo las paletas del rotor, y en el ensamble de la cola.
On top under the rotor blades and in the tail assembly.
Un ventilador de techo con paletas de madera colgaba inmóvil.
A ceiling fan with wooden blades hung unmoving.
Hasta las incómodas paletas de los viejos helicópteros habían desaparecido.
Even the clumsy rotor blades of the old helicopters had been banished.
Sujeté el otro extremo de las cuerdas a las paletas de un ventilador de techo.
I tied the other end of the ropes to the blades of a ceiling fan.
El helicóptero se estaba acercando, el batir de sus paletas resonaba en los edificios.
The helicopter was closing in now, the thrum of its blades volleying off the buildings.
Pero, por Dios, su pala siempre había brillado, tanto el mango como la paleta.
But, by God, his spade had always gleamed, blade and handle both.
noun
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test