Translation for "palestino israelí" to english
Translation examples
No existe una solución militar para el conflicto palestino-israelí, ni en Gaza, ni en ningún otro territorio.
There is no military solution to the Israeli-Palestinian conflict, in Gaza or elsewhere.
Respecto al conflicto palestino-israelí, Pax Christi rechaza la lógica de la violencia.
With respect to Israeli-Palestinian conflict, Pax Christi rejects the logic of violence.
El conflicto palestino-israelí solo puede resolverse mediante una solución biestatal.
The Israeli-Palestinian conflict could only be resolved on the basis of the two-State-solution.
El Consejo de Seguridad ha aprobado numerosas resoluciones sobre la cuestión de Palestina y el conflicto palestino-israelí.
The Security Council has adopted numerous resolutions on the question of Palestine and the Israeli-Palestinian conflict.
En muchos aspectos, la comunidad internacional es responsable de la existencia y de la evolución del conflicto palestino israelí.
The international community was in many respects responsible for the existence and development of the IsraeliPalestinian conflict.
Somos anfitriones ahora de las negociaciones palestino-israelíes sobre la aplicación de la Declaración de Principios.
We are now hosting Israeli-Palestinian negotiations on the implementation of the Declaration of Principles.
Las FDI retuvieron al grupo en la Oficina de Coordinación del Distrito Palestino-Israelí de Jericó hasta el fin del sabbat.
The IDF held the group in the Jericho Israeli-Palestinian District Coordinating Office until the end of Shabbat.
El desarrollo sostenible es imposible sin una solución política del conflicto palestino-israelí.
Sustainable development was impossible without a political solution to the Israeli-Palestinian conflict.
El proceso de paz palestino-israelí ya es irreversible.
The Israeli-Palestinian peace process is now irreversible.
x) La acampada de protesta palestino-israelí contra las demoliciones de casas se traslada a Jerusalén;
(x) Israeli/Palestinian protest tent against house demolitions moves to Jerusalem;
El conflicto palestino-israelí ha sido el punto focal de la inestabilidad geopolítica en Oriente Medio desde la creación de Israel en 1948.
The Israeli-Palestinian conflict has been the focal point of geopolitical instability in the Middle East since the establishment of Israel in 1948.
Hice un montón de investigación para los \"10 maneras de resolver el conflicto palestino-israelí \".
I did a lot of research for the "10 ways to resolve the Israeli-Palestinian conflict."
Aunque no hay nada malo con que los cristianos apoyen a Israel, la forma en que estos cristianos han optado por ello los coloca firmemente en un lado del conflicto palestino-israelí, uno que se opone directamente a la política oficial
While there's nothing wrong with Christians supporting Israel, the way these Christians have chosen to do so puts them firmly on one side of the Israeli-Palestinian conflict, one that's directly opposed to the U.S. government's official policy, and they're using
Para mí, Gaza encarna toda la historia del conflicto palestino-israelí;
To me, Gaza embodies the entire saga of the Israeli–Palestinian conflict;
Apoyó los acuerdos de paz palestino-israelíes y abogó por la anulación de los artículos antiisraelíes de los estatutos de la OLP.
He supported Israeli–Palestinian peace agreements and favoured the annulment of the anti-Israeli articles in the PLO’s charter.
Es más, se suponía que el mundo debía aceptar la descabellada noción de que el conflicto palestino-israelí formaba parte de esa monstruosa batalla.
What’s more, the world was supposed to accept the insane notion that the Israeli–Palestinian conflict was part of this monstrous battle.
Ya hace rato que ha oscurecido, pero en Jerusalén la guerra palestino-israelí se ha convertido en un sonido familiar y los tanques disparan en Beit Jala.
It is long past dark but the Israeli–Palestinian war has now become a familiar sound in Jerusalem as the tanks fire on Beit Jalla.
Más de mil personas murieron en el mes que duraron las revueltas; casi la mitad de los que murieron en el conflicto palestino-israelí a lo largo de una década.
Over one thousand people died in this month-long series of riots-nearly half as many as have died in the Israeli-Palestinian conflict in more than a decade.
Cerca de Qalqiliya, un policía palestino mató de un disparo a un soldado israelí e hirió a otro; al parecer eran parte de una patulla palestino-israelí conjunta establecida inicialmente sobre el acuerdo de Oslo.
Near Qalqiliya, a Palestinian policeman shot dead an Israeli soldier and wounded another—they were apparently part of a joint Israeli–Palestinian patrol originally set up under the terms of the Oslo agreement.
Nos dijeron que nuestra invasión de Iraq no tenía nada que ver con el conflicto palestino-israelí: una herida espantosa y candente a la que Bush tan sólo le dedicó dieciocho palabras en su discurso sobre el estado de la Unión del 2003.
We were told that our invasion of Iraq had nothing to do with the Israeli–Palestinian conflict—a burning, fearsome wound to which Bush devoted just eighteen words in his 2003 State of the Union address.
Cada pocos meses, yo viajaría desde Beirut, a través de Chipre o Jordania, hasta los pequeños feudos de Arafat a través de Israel —dado que mantenía un estado de guerra formal, y a veces incluso real, con Israel, no había vuelos directos desde Líbano— y cada viaje revelaría dos versiones paralelas, a la par que totalmente contradictorias de la situación: la asombrosamente optimista de los corresponsales de los Estados Unidos y de otros países de Occidente de que la paz palestino-israelí era un hecho seguro (aunque el «proceso de paz» siempre se estaba poniendo al día), frente al creciente deterioro de la esperanza entre los palestinos de que algún día obtendrían la categoría de Estado, y no digamos una capital en la parte este de Jerusalén.
From Beirut, I would journey every few months via Cyprus or Jordan to Arafat’s little fiefdoms in Israel—still in a formal and sometimes actual state of war with Israel, there were no direct flights from Lebanon—and each trip would reveal two parallel but totally contradictory narratives: the awesome optimism of the United States and Western correspondents that Israeli–Palestinian peace was a certainty (albeit that the “peace process” was always being put “back on track”) and the steady deterioration of all hope among Palestinians that they would ever achieve statehood, let alone a capital in East Jerusalem.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test