Translation for "paisaje urbano" to english
Translation examples
2. Hasta los años treinta, los Juegos Olímpicos y otros eventos deportivos internacionales dejaban pocas huellas en el paisaje urbano.
2. Until the 1930s, the Olympic Games and other international sporting events left few traces on the urban landscape.
La degradación de las tierras y los consiguientes peligros naturales son causados por las actividades de desarrollo descontroladas, en particular, los vertederos no autorizados, la deforestación, la utilización no planificada de la tierra y la expansión desenfrenada del paisaje urbano.
Land degradation and the resulting natural hazards are caused by uncontrolled development activities, including unauthorized landfills, deforestation, unplanned landuse and the uncontrolled expansion of the urban landscape.
La Recomendación de la UNESCO sobre el Paisaje Urbano Histórico integra los componentes políticos, culturales, sociales, ambientales y económicos en políticas de conservación urbanas innovadoras.
The UNESCO recommendation on the Historic Urban Landscape integrates the cultural, social, environmental, economic and political components into innovative urban conservation policies.
Nidos de ametralladoras, casamatas y refugios subterráneos han desfigurado el paisaje urbano a lo largo de la costa y requerirán gastos considerables para eliminarlos." S/22535, párr. 367.
Pillboxes, bunkers and dug-outs have defaced the urban landscape along the seafront and considerable expense will be required for their removal.” S/22535, para. 367.
La planificación urbana desempeñaba un papel importante a ese respecto, y muchos Estados comunicaron que como resultado de análisis detallados se habían determinado elementos del paisaje urbano que facilitaban la delincuencia o que protegían de ella.
Urban planning played an important role in that respect, with many States reporting on detailed analyses of urban landscape features identified as facilitating or providing protection from crime.
La abundancia de aguas residuales y desechos sólidos en el paisaje urbano contribuye a la destrucción general de los recursos hídricos de Gaza.
The abundant waste water and solid waste throughout the urban landscape contribute to the overall destruction of Gaza's water resource.
Tratar de lograr la sostenibilidad energética acortando las distancias de viaje puede crear paisajes urbanos con aglomeraciones de edificios residenciales, comerciales e industriales.
Seeking energy sustainability through shorter travel distances may lead to an urban landscape of closer-knit residential, commercial and industrial buildings.
La realización de las dimensiones sociales de la Nueva Alianza para el Desarrollo de África, junto con el crecimiento económico de África, está estrechamente vinculada a la rápida transformación de su paisaje urbano.
49. The realization of the social dimensions of the New Partnership for Africa's Development together with Africa's economic growth is closely linked to the rapid transformation of its urban landscape.
que se les permita intervenir en decisiones tales como las excursiones escolares y los cambios en el paisaje urbano;
children being involved in decisions, e.g. on class trips and changes to the urban landscape;
En muchos casos, se desplazan los asentamientos improvisados para construir nueva infraestructura, como carreteras, autopistas y ferrocarriles, o porque no se adecuan al nuevo paisaje urbano.
In many cases, informal settlements are displaced to build new infrastructure such as roads, highways and railways, or because they do not fit into the new urban landscape.
Si hablara de áreas de venta de cambio en el paisaje urbano estarían encantados.
All those idiots want to hear about is large sales outlets and the changing urban landscape.
Lo que se asocia normalmente con esa música con un paisaje urbano.
You think of that as industrial, of sort of... associate that kind of music normally with an urban landscape.
Nosotros procuramos huir de este condicionamiento en busca... de diferentes usos del paisaje urbano, en busca de nuevas pasiones.
We wanted to break out of this conditioning, in search of different uses of the urban landscape, in search of new passions.
Un nuevo y atrevido paisaje urbano y tal vez la invención más grande de América:
A bold new urban landscape, may be America's greatest invention
Usted acaba de descubierto cómo utilizar el paisaje urbano,
You just figured out how to use the urban landscape,
"Hacer algunas cosas". La escena artística... "graffiti guerrilla" del paisaje urbano.
"Do some stuff." The urban landscape guerrilla graffiti art scene.
las luces parpadean sobre los paisajes urbanos y suena música en salones y torres.
lights flicker in nocturnal urban landscapes and music is played in the halls and towers.
Un hombre cambiará el paisaje urbano para siempre.
One man will change the urban landscape forever.
Tengo una tarea sobre el aburguesamiento poscolonial en un paisaje urbano, planteado en una película lésbica.
I have to do this assignment on post colonial gentrification set in an urban landscape posing in lesbian film.
Los jugadores son miembros del Klan en el ciberespacio o skinheads que persiguen a las minorías en un paisaje urbano virtual.
Players get to be a cyber-clansman or a skinhead gang member. Chase minorities around a virtual urban landscape.
Saltimbanquis en un paisaje urbano
Mountebanks in an Urban Landscape
Libro Uno Saltimbanquis en un paisaje urbano 4
Book One Mountebanks in an Urban Landscape
El paisaje urbano era un páramo yermo para los hambrientos.
The urban landscape was a barren place for the starving.
Un silencio total envolvió el paisaje urbano.
A total silence fell again on the urban landscape.
Escribir sobre ello, escoger como tema el paisaje urbano y la miseria urbana, es tarea para un autor de obituarios.
Writing about it, choosing the urban landscape and urban misery as a subject, is something for an obituarist.
Atravesaron las granjas dispersas de Tobelhof y, cuando llegaron al paisaje urbano de Gockhausen, esa sensación de paz ya se había desvanecido.
They passed through Tobelhof’s scattered farms, and by the time they reached the urban landscape of Gockhausen, the feeling was gone.
A lo lejos se vela la torre cuadrada de color crema de la catedral de Winchester, en medio de una selva de grises paisajes urbanos.
In the distance, the squat, cream-​colored tower of Winchester Cathedral was visible amidst a tangle of gray urban landscapes.
Y se dan el lujo de despreciar, discriminar (y hasta querer carbonizar) a esos negros inmigrantes que afean el paisaje urbano.
And they allow themselves the luxury of hating and discriminating against (and even wanting to incinerate) those black immigrants who stain the urban landscape.
Caminé hasta la terraza desde la cual había contemplado el paisaje urbano justo antes de entrar en lo que él había llamado su «última recta».
I walked as far as the terrace from which he had contemplated the urban landscape before entering what he called the “home stretch.”
El Palazzo Soranzo, el Lido, un paisaje urbano.
Palazzo Soranzo, the Lido, a cityscape.
El paisaje urbano, sin duda, no está hecho de carne.
To be sure, a cityscape is not made of flesh.
Paisaje urbano / paisaje urbano / árboles / una mujer / marcas comerciales / escritura árabe / imagen / imagen / imagen /
Cityscape / cityscape / trees / a woman I brand names / Arabic script / image / image / image/
El sombrío paisaje urbano avanzaba por debajo de ellos.
The somber gray cityscape moved beneath them.
Para John Kelly el paisaje urbano se había transformado definitivamente.
The cityscape was forever transformed for John Kelly.
El Manhattan al que había regresado Penny era un paisaje urbano masculino.
The Manhattan that Penny had returned to was a cityscape of men.
Ana contempla con deleite el paisaje urbano y su reflejo en el agua.
Ana gazes at the cityscape and its reflection in the water with delight.
Nova vio a una figura que emergía del otro lado del paisaje urbano.
Nova spotted a figure emerging on the other side of the cityscape.
Detrás de él, el paisaje urbano cubría el ventanal del suelo al techo.
Behind him, the cityscape filled his floor-to-ceiling window.
El acero hizo posibles los rascacielos, y los paisajes urbanos se transformaron de repente.
Skyscrapers became possible and so cityscapes were transformed.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test