Translation examples
verb
Los terroristas que atenten contra los israelíes lo pagarán muy caro.
Those who target Israelis with terrorism will pay a very heavy price.
Se veían obligados a pedir a sus amigos que pagaran sus cuentas.
They had to ask friends to pay their bills.
Las Naciones Unidas pagarán los gastos de viaje y dietas por misión del personal especializado de las Naciones Unidas y los Estados Miembros pagarán los gastos de viaje de los participantes que designen.
The United Nations will pay for the travel and daily subsistence allowance of United Nations resource staff, and Member States will pay for the travel of their nominees.
a) Todos los Estados Miembros pagaran sus cuotas pendientes sin dilación;
(a) All Member States should pay their outstanding assessed contributions without delay;
Algunas delegaciones insistieron en la importancia de que se pagaran las contribuciones puntual e íntegramente.
Delegations stressed the importance of paying contributions on time and in full.
o que pagaran multas en los puestos de control a cambio de un "permiso" para salir.
or pay high fines at checkpoints for a "permission" to leave.
Esas personas no pagarán derechos de legalización por la privatización de su apartamento.
Those persons do not pay the legalization fee for the privatization of their apartment.
Se ordenó a los nómadas que pagaran una indemnización.
The nomads were ordered to pay restitution.
Los otros padres pagarán en forma de sostén mensual.
The others parents shall pay in the form of monthly maintenance.
Los empleadores que no estén dispuestos a cumplir esa cuota pagarán un impuesto.
Employers unwilling to meet that quota would pay a tax instead.
"Pagarán". "Algún día pagarán".
"They'll pay." "One day they'll pay."
¡Todos la pagarán!
You'll all pay.
Lo pagarán bien.
It'll pay good.
- Ellos le pagarán.
- They'll pay you.
- ¡Si, la pagarán!
- Yeah, they'll pay!
Ellos me pagarán.
They'll pay.
Hacer que pagaran.
Make them pay.
Me las pagarán.
They will pay.
Ustedes la pagaran!
You'll pay.
Pagarán por su crimen, pero todos los pueblos del mundo pagarán aún más.
They will pay for their crime, but all the peoples of the world will pay far more.
Pagarán los estudios.
The station will pay.
–Me pagarán por ello.
“You’ll pay for it.”
Las pagarán, pardiez.
By gum, they will pay for this.
Los Dearborn pagarán.
The Dearborns will pay.
¡Pagarán lo de Mompracem!
- They will pay for Mompracem!
Pagarán ni se sabe.
They'll pay unbelievable.
¡Pagarán lo que han hecho!
They’ll have to pay!
–¿Y cómo lo pagarán?
“And how will you be paying?”
verb
Esas evaluaciones se pagarán a sí mismas al mejorar las relaciones con las comunidades locales y, por ende, la viabilidad de las inversiones.
Such assessments will repay their own costs by leading to better relations with local communities and hence more viable investments.
Pagarán su deuda.
You will repay your debt.
Ustedes pagarán esta bondad con trabajo.
You'll repay that kindness with labor.
-Los ladrones lo pagaran.
- Good. Thebes will repay you like this.
Era inevitable que fueran a por él, igual que habían ido a por Hitler y a por Mussolini, que lo calumniaran y lo arruinaran como a ellos, que pagaran su sacrificio con ingratitud y venganza.
It was inevitable that they would target him, spreading lies, repaying his sacrifice with ingratitude and revenge.
Soy el único prestamista que acepta tales documentos en prenda, y sólo puedo hacerlo si confío en que mis clientes pagarán sus deudas y los intereses acumulados.
I am the only moneylender who takes such documents in pawn. I can do that only if I trust my clients to repay their loans and the accrued interest.
verb
Los gastos que ello entrañará serán mínimos; los gastos de viaje se pagarán cuando los miembros no puedan combinar las reuniones de la Junta con otras responsabilidades.
The costs involved would be minimal; travel expenses would be paid when members could not combine meetings of the Board with other duties.
¿Pagarán lo que pido?
Are they gonna meet my quote?
Tenía los contactos para que les pagaran a todos, así que volví a la realidad yendo a ver a un viejo amigo de Marion.
I had the connections to get everybody paid, so I rejoined reality by going to meet an old buddy from Marion.
No sabemos si los cuatro empresarios pagarán el rescate... ahora están en la comisaría central de Malmö discutiendo el tema.
We don't know if the property owners ... who the police are consultating, will meet his demands.
Pero os pagarán 4.99 dólares el minuto y conoceréis a todos los solteros de la zona.
But you're paid $4.99 a minute and get to meet all the singles in your area.
-Creeme, lo pagarán.
I now provide rules. Call 'll Tellier, arrange a meeting and restore 50,000.
verb
Los subsidios de educación por valor de 380.400 dólares correspondientes al año académico anterior (2007/08), que se pagarán después del período del que se informa, no se han incluido en el gasto efectivo.
Education grant entitlements of USD 380,400 from the previous academic year (2007 - 2008), which are due to be settled after the reporting period, have not been included in actual expenditure.
Ya convenció a los miembros del sindicato de que no pagaran las demandas. Dice que los plazos no son razonables.
He's already lobbied the other members of the syndicate against settling the claim, saying the, uh, the deadlines are unreasonable.
Nunca pagarán sus deudas.
They'll never settle their debts.
Debo arreglar esto a mi manera... y todos ustedes pagarán las consecuencias.
I must settle this in my own way... and you will all bear the consequences.
verb
Y también los pagarán ahora si tenemos éxito.
And they'll foot this bill too if we're successful.
Aparentemente, algunas cosas eran confidenciales para la víctima por mucho que los fondos reservados pagaran la factura.
Some things were confidential to the victim, apparently, even when the Privy Purse was footing the bill.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test