Translation for "pacíficamente" to english
Pacíficamente
adverb
Translation examples
adverb
No se aprobará ninguna ley que limite la libertad de expresión o de prensa, o el derecho de la gente a reunirse pacíficamente y solicitar al Gobierno un desagravio;
No law shall be passed abridging the freedom of speech, of expression or of the press, or the right of the people to peaceably assemble and petition the Government for redress of grievances;
Estos factores impiden que la población tenga confianza para aprovechar las condiciones de seguridad y asociarse libre y pacíficamente.
These factors inhibit ordinary people from having the confidence to take advantage of secure conditions to associate freely and peaceably.
La huelga terminó pacíficamente sin necesidad de usar la fuerza ni aplicar procedimientos disciplinarios.
The strike ended peaceably without using force or disciplinary proceedings.
El Gobierno de Eritrea no ha adoptado medidas que violen la integridad física, mental y moral de esas personas y seguirá permitiéndoles que vivan pacíficamente en Etiopía.
It has not taken action that will violate their physical, mental and moral integrity. It shall allow them to live in Eritrea as peaceably as they have done in the past.
El mundo nos fue dado para coexistir y resolver conflictos pacíficamente.
We were given the world to live in it together and resolve disputes peaceably.
Pese a la necesidad de volver a celebrar las elecciones en la municipalidad de Zvornik, las elecciones en la República Srpska transcurrieron pacíficamente.
20. Despite the necessity of rerunning the elections in Zvornik municipality, the elections in the Republika Srpska passed off peaceably.
Toda persona tendrá derecho a reunirse pacíficamente y sin armas.
All persons shall have the right to assemble peaceably and without arms.
Se está expulsando a los católicos, a pesar de que no hay combates en ese territorio y de que los católicos se han comportado pacíficamente durante todo el período de la guerra en Bosnia y Herzegovina.
Catholics are being expelled in spite of the fact that there was no fighting on this territory and that Catholics behaved peaceably during the whole period of the war in Bosnia and Herzegovina.
El mismo artículo también garantiza el derecho de los ciudadanos a reunirse pacíficamente y sin armas.
The same Article also guarantees the right of citizens to assemble peaceably and without arms.
De regresar con nosotros pacíficamente.
That you'd return with us peaceably.
Venga pacíficamente o seré duro con Ud.
Come peaceable now, or I'll get rough.
Dígale que se entregue pacíficamente.
Why don't you tell him to come down and surrender peaceably.
¡Salgan pacíficamente y no mataremos a nadie!
Come on out peaceably and nobody'll get shot up!
¿ Vivir pacificamente con el ejercito de Monmouth?
Living peaceably with the army of Monmouth?
Tienes 15 minutos para resolver esto pacificamente.
You got 15 minutes to resolve this peaceably.
Dile a su madre que permití esto pacíficamente.
Tell her mother I allowed this peaceably.
La Guerra Fría terminó, pacíficamente,
The Cold War ended, peaceably
Estamos aquí para ver al rey, pacíficamente.
We're here to see the king, peaceably.
Terminemos esto pacíficamente.
Let this end peaceably.
Id pacíficamente a los campos.
Go into the fields peaceably.
Nadie se resignaba pacíficamente.
Nobody ever went back peaceably.
Vivir pacíficamente con mis vecinos;
Like to live peaceably with my neighbours;
—No —dijo Mendel, y sonrió pacíficamente.
‘No,’ said Mendel, and smiled peaceably.
Estaba intentando desactivar la situación pacíficamente.
I was trying to defuse the situation peaceably.
¿Puede conseguir que se dispersen pacíficamente?
Can you disperse them peaceably?
fueron los dos con este único policía, tranquila y pacíficamente.
they went with him quietly and peaceably.
Si viene pacíficamente, discutiremos nuestras diferencias.
If he comes peaceably, we will discuss our differences.
Toda la gente se hubiera marchado tranquila y pacíficamente.
All the people would have left nice and peaceable.
adverb
Cuando el Presidente Clinton viajó a Yakarta para participar en la cumbre del Foro de Cooperación Económica en Asia y el Pacífico con el dictador Suharto, 29 valerosos jóvenes timorenses ocuparon pacíficamente la sede de la Embajada de los Estados Unidos.
When President Clinton went to Jakarta for the summit of the Asia-Pacific Economic Cooperation Council with the dictator Soeharto, 29 courageous young East Timorese peacefully occupied the United States Embassy grounds.
La Carta de las Naciones Unidas, instrumento mencionado en el documento que motiva la presente carta, establece la obligación de solucionar pacíficamente las controversias internacionales, incluida desde luego la disputa de soberanía entre la Argentina y el Reino Unido que ese mismo documento reconoce.
The Charter of the United Nations, which is referred to in the white paper that prompted this note, establishes the obligation of pacific settlement of international disputes, including of course the sovereignty dispute between Argentina and the United Kingdom, which is acknowledged in the white paper.
Los intentos de arreglar pacíficamente las controversias y basar las relaciones internacionales en la coexistencia pacífica y la confianza entre los Estados no han progresado al mismo ritmo que los avances en la esfera económica, que se caracteriza por una interdependencia cada vez mayor entre los Estados.
3. Efforts for the pacific settlement of disputes and the conduct of international relations on the basis of peaceful coexistence and trust between States have not kept pace with developments on the economic front which are characterized by increasing interdependence of States.
Observando que la ubicación geográfica de Taiwán es vital para la paz y la seguridad de las regiones de Asia oriental y el Pacífico, y que las diferencias entre las partes de ambas orillas del Estrecho de Taiwán deben resolverse pacíficamente en interés de la paz y la seguridad internacionales,
Observing that the strategic location of Taiwan is vital to the peace and security of the East Asian and Pacific regions and that the differences between the two sides of the Taiwan Strait should be resolved peacefully in the interest of international peace and security,
Las controversias entre los Estados Miembros de las Naciones Unidas deben resolverse pacíficamente en una actitud de buena vecindad.
Disputes among States Members of the United Nations ought to be settled pacifically with the observance of the good-neighbourliness approach.
Nauru alienta a que reine la paz en su región de Asia y el Pacífico, y expresa la esperanza de que, pese a sus divergencias, China y Taiwán puedan resolverlas pacíficamente en aras de una paz, estabilidad y prosperidad continuas en la región.
Nauru encourages peace in its Asia-Pacific neighbourhood, and expresses the hope that, whatever their differences, China and Taiwan can resolve them peacefully for the sake of the region's continued peace, stability and prosperity.
Saludo la valentía de nuestro colega, el Presidente Zelaya de Honduras, que está resistiendo democráticamente, pacíficamente desde allá para recuperar la democracia.
I hail the courage of our colleague, President Zelaya of Honduras, who is democratically and pacifically resisting with the aim of restoring democracy.
Nos gustaría poder interpretarlo como manifestación creciente del respeto por el derecho internacional y el interés por lograr arreglos judiciales como medios para resolver pacíficamente las controversias.
We would like to be able to interpret such a development as growing evidence of respect for international law and interest in judicial settlement as a means for the pacific resolution of disputes.
Prometo que la Corte hará todo lo posible para cumplir con el mandato que se le ha conferido en la Carta y para ayudar a las partes a resolver pacíficamente sus divergencias.
I pledge that the Court will do its utmost to achieve its mandate as set out under the Charter and to assist the parties in the pacific settlement of their disputes.
Y lo que no se consigue con el golpe de fuerza del 23-F se consigue pacíficamente a través de la LOAPA.
What is not achieved by the coup of the 23-F is achieved pacifically through the "LOAPA".
empecé contratando ilustradores, porque en esos días, pacificamente , viendo y escuchando ,todo estaba en manos de un profesional.
With Pacific Eye Ear, it was in the hands of a pro.
Pero no tan "pacíficamente" como para casarse.
But not "pacifically" enough to get married.
No quería que empezaran a ponerse bruscos... así que les dije, pacíficamente, mis queridos patanes... si supierais algo de psicología sexual... sabríais que nada podría darme más placer que el ser maltratado por vuestros carnosos cuerpos.
I didn't want them to start getting rough... so I said to them pacifically: "Dear, sweet clodhoppers... if you knew anything of sexual psychology... you would know hat nothing could give me keener pleasure... than to be manhandled by you meaty boys... ecstasy of the naughtiest kind.
– Es bueno comprar tierra -dijo O-lan pacíficamente-.
“It is a good thing to buy land,” she said pacifically.
- Verá, señora, son cosas que hacen los hombres -dijo pacíficamente.
‘Yes, well, some men do,’ she said pacifically.
Así pues, en ese momento Cleopatra dijo pacíficamente: –Sí, ya lo sé.
So now Cleopatra said pacifically, "Yes, I know about it.
Luego dijo pacíficamente: —Podríamos llamarlo William Edgar.
Then she said pacifically, ‘We could call him William Edgar.’
Trux la eludió pacíficamente; pero levantó las manos por si acaso.
Trux backed away pacifically, but raised his hands just in case.
—Sigo sin entender cuál es el desastre, cari —dijo Roscoe pacíficamente—.
“I still don’t see what’s so awful about it, hon,” said Roscoe, pacifically.
Sin decir una palabra, con las palmas levantadas pacíficamente, Jerry Batson se alzó sin evidente asistencia muscular.
Wordlessly, palms raised pacifically, Jerry Batson levitated himself without obvious muscular assistance.
—Mr. Vane —dijo Turnbull, pacíficamente—, no pretendo que ni él ni yo nos condujésemos muy correctamente en aquella ocasión.
“Mr. Vane,” said Turnbull, pacifically, “I will not pretend that either he or I acted quite decorously on that occasion.
Consultaron a Prosper Cain, y él habló con Seraphita, que sonrió pacíficamente y afirmó que estaba segura de que todo saldría bien.
So Prosper Cain was consulted, and he spoke to Seraphita, who smiled pacifically and said she was sure it would all turn out well.
—Seguro que no —dijo William pacíficamente, las piernas estiradas hacia adelante, los músculos relajados, como sabía que deberían estar, enfrentados a semejante agresión.
‘No doubt I could not,’ said William pacifically, his legs stretched in front of him, his muscles relaxed, as he knew they should be, faced with such aggression.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test