Translation for "pabellón" to english
Translation examples
noun
(Pabellón Verde)
(Green Pavilion)
(Pabellón Amarillo)
(Yellow Pavilion)
¿El pabellón de las orquídeas?
The orchid pavilion?
¿el pabellón Wheeler?
the Wheeler Pavilion?
Atacad el Pabellón!
Attack the Pavilion!
¿En el pabellón?
In the pavilion? POIROT:
Su pabellón deportivo.
Her sports pavilion.
"PABELLÓN DE ESCRITURAS BUDISTAS"
"BUDDHlST scriptures pavilion"
El pabellón AMbrose está cerrando.
Ambrose Pavilion closing.
Bienvenidos al Pabellón.
Welcome to the pavilion.
—Deberían tener pabellones —replicó el Celestial. —¿Pabellones?
“They must have pavilions,” Temeraire said. “Pavilions?”
—Mi pabellón es esto.
“There’s my pavilion.”
Ya no estaban los pabellones;
The pavilions were gone;
Y el pabellón de los deportes.
And the sports pavilion.
El Pabellón de las Peonías
—Preface to The Peony Pavilion
Vigilé el pabellón.
I surveyed the pavilion;
En el pabellón, por supuesto.
In the pavilion, I mean.
el estanque y el pabellón
the pond and the pavilion appear
—¿Era uno de los camareros de este pabellón?
“Was it one of the waiters at this pavilion?”
noun
23. El 17 de junio de 1994, a las 11.10 horas, se avistó a cuatro elementos militares iraquíes que construían pabellones al lado del puesto de centinela de Al-Meghdad en las coordenadas geográficas ND4150010200 del mapa de Khosravi, al oeste de los hitos fronterizos 55, 55/1 y 55/2.
23. On 17 June 1994, at 1110 hours, four Iraqi military personnel were seen constructing canopies at the side of the Al-Meghdad sentry post at the geographic coordinates of ND4150010200 on the map of Khosravi west of border pillars 55, 55/1 and 55/2.
- Esto corrió por encima del pabellón?
- This ran up the side of the canopy?
Veamos, estábamos con unos... buenos amigos y estábamos... alrededor de la fogata, debajo de un pabellón de estrellas y... le pedí a tu madre que se casara conmigo.
Let's see, we were with some... some good friends, and we're... around the campfire, underneath this canopy of stars and, uh... I asked your mother to marry me.
Todo el pabellón del bosque es...
The whole canopy of the forest is...
Papá, te prometo que nos casaremos bajo un pabellón.
Papa, I promise you, we will be married under a canopy.
Decía que no usaría el dosel ni tampoco el pabellón. -Sí.
It said he wouldn't use the tent or the canopy anymore.
Tú vete a Noddington y yo me iré a la cama con una roca como almohada las estrellas como pabellón y esta camarera local como mi edredón.
You get yourself off to Noddington, and I shall bed down here with a rock as my pillow, the stars as my canopy, and this local barmaid as my duvet.
Recuerdan que antes el Servicio Secreto construía un dosel o un pabellón.
They remember that the Secret Service used to construct a tent or a canopy.
Observen el pabellón del follaje.
Notice the canopy of foliage.
Bajo este pabellón se arrodilló un hombre.
Under this canopy a man knelt.
No pasó nada. El pabellón estaba abierto por la explosión.
Nothing happened. The canopy was burst open.
Era imposible estar de pie en mi endeble pabellón.
It was impossible to stand in my flimsy canopy boat.
La entrada daba al sur y estaba cubierta por un pabellón.
The entrance faced south and was covered over with a canopy.
El viejo Potsdam quedaba oculto bajo un pabellón de hayas.
Old Potsdam was hidden in a canopy of beech trees.
Las marquesinas y las cúpulas del pabellón se endurecieron y convirtieron en piedra roja.
The canopies and cupolas of the tent hardened into red stone.
Lo único todavía a flote y felizmente intacto era el pabellón inflable.
The one item still afloat and happily intact was the inflatable canopy.
noun
Las internas se encontraban distribuidas en cinco pabellones.
They were housed in five wings.
Las mujeres estaban alojadas con sus hijos en un pabellón separado de la cárcel.
The women were housed with their children in a separate wing on one side of the prison.
Centro correccional y colonia penitenciaria abierta de Pravieniškės, pabellón 2
Pravieniškės Correction House and Open Prison Colony, Facility No 2
"un pabellón especial dentro de una cárcel habilitada para acoger a menores".
(b) Separate quarters of a prison adapted to house children.
Reunión con el Gobernador de la provincia de Zabul y el Consejo de notables en el Pabellón de huéspedes del Gobernador
1120-1220 Meeting with the Governor of Zabul Province and the Council of Elders, at the Governor's guest house
Centro correccional y colonia penitenciaria abierta de Pravieniškės, pabellón 1
Pravieniškės Correction House and Open Prison Colony, Facility No 1
Centro correccional y colonia penitenciaria abierta de Pravieniškės, pabellón 3
Pravieniškės Correction House and Open Prison Colony, Facility No 3
Garaje, pabellón de invitados.
Garage, guests house.
¿No vamos al Pabellón?
We're not going to the house?
Hace unos años que trasladaron aquí el pabellón de la muerte.
They moved the actual death house over here a few years ago.
Nos vemos en el pabellón.
Meet you at the house.
Están curándolo para regresarlo al Pabellón de la Muerte.
Patchin' him up now so they can send him back to the death house.
¡Hay fuego en el pabellón de los carruajes!
There's fire in the chariot house!
Hoy se trasladará al pabellón de la muerte.
He moves to the death house today.
Puedo encontrarte en el pabellón de la piscina, por ejemplo.
I might find you at the pool house, for example.
Vosotros tres, ir al pabellón de la mansión.
You, Peg, you and you, make your way to the summer house and the manor garden.
– ¿Por qué estaba en el pabellón de huéspedes?
Why in the guest house?
De vuelta al Pabellón de Interrogatorios.
Back to the House of Questions.
La de detrás es el pabellón de huéspedes.
Behind that is the guest house.
El pabellón parecía dormido.
The house looked asleep.
Pero nuestros prisioneros están a salvo en el Pabellón de Interrogatorios... de la Libertad, quiero decir, en el Pabellón de la Libertad.
But our prisoners are safe in the House of Questions—of Liberty, I should say, the House of Liberty.
—Es hermoso ese pabellón, ¿verdad?
“It’s a pretty house, isn’t it?”
Miró hacia el pabellón.
He glanced over at the guest house.
Era alguien que no tenía las llaves del pabellón.
It was someone who did not have the keys to the house.
—En el pabellón de huéspedes del palacio, en realidad.
In the palace guest-house, actually.
Se levantaron pabellones circulares de campaña y «tiendas de corte indio para soldados europeos» (EPIP, European Privates Indian Pattern tent) bajo los olivares para el escalón de retaguardia.
Bell tents and EPIP (European Personnel, Indian Pattern) were erected under the olive trees for the rear echelon.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test