Translation for "oír" to english
Translation examples
verb
Sería interesante oír a la delegación sobre este extremo.
He was eager to hear the delegation's comments.
Sr. SELEBI (Sudáfrica) [traducido del inglés]: Si había alguna delegación que no quería oír nuestra declaración acerca de la carta que nos proponemos escribir, una forma sencilla de no oír es ponerse los dedos en los oídos para no oír nada.
Mr. SELEBI (South Africa): If there was any delegation that did not want to hear about our declaration, about the letter we propose to write, a simple way of not wanting to hear is to put your fingers next to your ears so that you do not hear.
b) Problemas para oír
(b) Hearing impaired
La Comisión debería oír a un representante de la AZAPO.
The Committee should hear a representative of AZAPO.
Oír otras pruebas pertinentes sobre la solicitud.
Hear such further evidence as may be relevant to the application.
Están bailando al son de una música que nadie quiere oír.
They are dancing to a tune no one wants to hear.
Es muy extraño oír esto.
This is very strange to hear.
Es extraño oír esto.
This is strange to hear.
Sería interesante oír a la delegación a este respecto.
It would be interesting to hear the delegation's views on the subject.
No puede oír.
Can't hear
¿Quieres oír más voz? ¿Quieres oír más...?
You wanna hear more voice, wanna hear more-?
Puedo oír eso, puedo oír eso.
I can hear that, i can hear that.
Porque no venían a oír la verdad. Venían a oír lo que querían oír.
Because they didn't come to hear the truth, they came to hear what they wanted to hear.
Si podían oír a Atti, también me podían oír a mí.
If I could hear Atti they could hear me.
¿Y qué significaría exactamente oír o no oír la detonación del arma?
And what would hearing or not hearing that gunshot signify, exactly?
¡Tienes que oír esto!
You should hear this!
—Pero tienes que oír esto.
—But you’ve got to hear this.
—¡Eso lo tengo que oír!
This I've got to hear!
—exclamó Barney, sin oír su propia voz, sin oír nada siquiera.
Barney said, not hearing his voice, hearing nothing;
verb
Estoy muy interesada en oír sus declaraciones.
I look forward to listening to your statements.
Deberían oír el mensaje que les dirigen en voz alta y clara las organizaciones no gubernamentales.
They should listen to the message delivered to them loud and clear by non—governmental organizations.
Tengo muchas dificultades para oír las intervenciones.
I find it very difficult to listen.
Allí fueron a oír, a aplaudir a rabiar ...
There they went to listen to the speech, to applaud, to rant and rave.
Por eso, en cierto sentido, oír a Siria dando lecciones sobre el comportamiento de otros Estados es una contradicción.
So in a way, listening to lectures by Syria on the behaviour of other States is a contradiction in terms.
No se trata solamente de oír, sino también, y más bien, de atender.
They should not just listen to what is said but -- more important -- pay attention to it.
Escuchar a las personas que viven en la pobreza es crucial para hacer oír sus voces.
Listening to people living in poverty is key in the attempt to promote their voices.
Oír la verdad.
To really listen.
¿Qué espero oír?
Listen for what?
No quiero oír...
I just won't listen--
¡Aprende a oír!
Learn to listen!
- ¿Se puede oír?
- Can we listen?
No quiere oír.
He would not listen.
No deberías oír.
You shouldn't listen.
Y oír música.
I'm listening to music.
Pero no había nada que oír.
But there was nothing to listen to.
—¡Lo que hay que oír!
The things I have to listen to!
– Nada se pierde con oír.
Nothing will be lost by listening.
Se esforzó por oír.
He strained to listen.
¡No quiero oír más!
I will listen to no more!
—No quiero oír esto.
I'll not listen to you,
Ver y oír, nada más.
Just watching and listening.
–A oír lo que cuenta.
'To listen to what she's saying!'
verb
ii) Falta de confidencialidad: el Gobierno sostiene que, como el Sr. Öcalan era tan peligroso, los guardianes tenían que estar presentes por razones de seguridad, pero se mantuvieron a una distancia desde la que no podían oír lo que se hablaba en las entrevistas con los abogados.
Lack of confidentiality. The Government maintains that, Mr. Öcalan being so dangerous, guards had to be present for security reasons, but they were at a distance where they could not overhear the interviews with the lawyers.
Me produjo particular placer oír a uno de los más prestigiosos expertos mundiales en la carta de crédito contingente observar a su colega bancario: “Cuanto más examino la Convención de las Naciones Unidas más me gusta su texto”.
I must admit to special gratification by overhearing one of the world's leading letter of credit expert's remark to his banking colleague: "The more I look at this UN Convention, the more I really like it."
¿Pudiste oír algo?
Did you overhear anything?
No pude evitar oír.
I couldn't help but overhear.
-Oye, no pude evitar oír.
-Couldn't help overhearing.
No pude dejar de oír.
I couldn't help overhearing.
- ¿Quién nos va a oír?
Who's gonna overhear?
Acabo de oír que acababan de oír...
I was just overhearing you guys overhearing...
No querría oír su hombre.
Wouldn't want her man overhearing.
Pudo oír la conversación:
He could overhear the conversation.
—replicó Gunn al oír la pregunta—.
Gunn replied, overhearing the comment.
Fue como oír hablar a otra persona.
It was as if he were overhearing someone else.
––gritó Nanón al oír tales palabras.
exclaimed Nanon, overhearing the words.
Kaeso no pudo evitar oír el comentario.
Kaeso could not help overhearing.
La mujer no podía evitar oír cosas.
She couldn’t help overhearing things.
No he podido evitar oír vuestros planes.
“I couldn’t help but overhear your plans.
verb
Vayamos a oír jazz al Village Vanguard.
We'll catch a set at the Village Vanguard.
¿Pudo oír algún nombre?
Did you catch a name?
¿Pudiste oír sus últimas palabras?
Did you happen to catch her last words?
- Me quedaré a oír el final.
I'm gonna... I'm gonna catch the end.
Voy a oír un poco más de misa.
I'll catch another bit of mass.
- ¿Quiere oír mi opinión? - ¿Qué?
You ain't gonna catch her at anything.
¿Llegas temprano para oír "Días de Nuestra Rejilla"?
What, you come home early just to catch "Days Of Our Vent"?
¿Llegaste a oír alguno de sus nombres?
Did you catch any of their names?
Pensé que terminaban y quería oír un poco.
I figured you were almost done and I'd catch a little of the brilliance.
—No alcancé a oír el nombre.
“I didn’t catch the name.
Pero me es difícil oír bien.
"But I'm having trouble catching it.
¿Alcanzó a oír el chasquido?
Did she catch the twang?
tenía que esforzarme por oír lo que decía.
I had to strain to catch the words.
Se esforzó por oír lo que decían.
Harry strained to catch what they were saying.
Murmuraron palabras que no alcanzó a oír;
They murmured words he did not catch;
Demelza dijo algo que él no alcanzó a oír;
She said something that he did not catch;
No alcancé a oír sus últimas palabras;
I did not catch his last words;
Anna dijo algo que no alcancé a oír.
Anna said something that I didn't catch.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test