Translation for "otorgará un premio" to english
Otorgará un premio
  • will award a prize
Translation examples
will award a prize
b) Participar en el Festival de Cine FESPACO y otorgar un premio a la película que mejor describa los efectos económicos y sociales de la desertificación (Uagadugú, en febrero) ($53.000).
(b) Take part in the FESPACO Film Festival and award a prize for the film that best depicts the economic and social impacts of desertification (Ouagadougou, February)($53,000);
El Comité Permanente para la celebración del Día de la Madre se estableció en 1969 con objeto de seleccionar madres ejemplares a nivel provincial y nacional y otorgar valiosos premios a las ganadoras.
The standing Committee for the Observance of Mother's Day was established in 1969 to select exemplary mothers at the governorate and national levels and award valuable prizes to the winners.
Se señaló además que se había establecido un órgano administrativo especial encargado de elaborar y aplicar políticas de protección del medio ambiente, y que en 2003 el Gobierno había comenzado otorgar un premio para fomentar la protección de la fauna.
It was further noted that an ad hoc administrative organ had been established to elaborate and implement policies aimed at protecting the environment, while in 2003 the Government had begun awarding a prize to encourage the protection of fauna.
Si no podéis hacer nada mejor con «amor» que rimarlo con «flor», tendré que otorgar el premio a sir Thomas. —¿Vigor? —sugirió él. —¿Qué? —dijo Ana, que rió—.
“If you cannot do better with ‘love’ than ‘dove’ I shall have to award the prize to Sir Thomas.” “Shove?” he suggested. Anne laughed. “What?
o le propone más bien una instructiva, provechosa visita a las acogedoras academias de la Alageyik Sokak: apuntando con el dedo hacia la exótica y turbia calleja púdicamente oculta tras el respetable edificio de la Banca Otomana: helio, mister, young girl to fuck?: el imberbe turista vacila: su rostro aniñado, vagamente piscícola deviene poco a poco del rojo sanguino de sus cabellos y los Victorianos ojos azules reflejan el previsible naufragio: cederá, sí, cederá: el gancho le lleva ya del brazo, con familiaridad obscena, y la extraña pareja se perderá en el vaivén del gentío, hacia la parte alta, y más pecaminosa, de la ciudad: en tanto que tú prosigues tu paseo por el muelle, objeto de la solicitud de limpias y vendedores, hasta dar con el quiosco de bebidas en donde un esplendoroso grupo de sátrapas aguarda probablemente la salida del barco de las islas, en la plena y solemne posesión de su bizarra magnificencia: sus radiantes vestidos brillan con luz autónoma y la abundancia y fulgor de sus estrellas diseña una diurna constelación ignorada de los astrónomos: barítonos gondoleros de vuestra precaria, revocable Atlántida, orondos y seguros de sí mismos bajo la esbelta, bienhechora tutela de una graciosa sombrilla nuclear!: la ostentosa dignidad que encarnan les veda, al parecer, el coloquio y, trocados en pedernales estatuas, contemplan el clausurado horizonte con centinela fijeza, grave e inconmovible: los curiosos participan, como tú, en el concurso y, al cabo de reñidas discusiones, decidirán otorgar el premio al hierático coronel Vosk: tu excompatriota acogerá el fallo con una modesta sonrisa, estrechará algunas manos y volverá a posar la suya entre los cintajos, como el paradigmático caballero del Greco
or else proposes to him an instructive, edifying visit to the hospitable academies of the Alageyik Sokak: pointing toward the dark, exotic little street modestly concealed behind the respectable building housing the Ottoman Bank: hello, mister, young girl to fuck?: the beardless tourist hesitates: his childish, vaguely fishlike face gradually turns the same bright red color as his hair and his Victorian blue eyes reflect his predictable downfall: he will yield to temptation, yes, he will surrender: the pimp is already dragging him along by the arm, with obscene familiarity, and the odd couple will disappear in the bustle of the crowd, heading for the highest and most sinful quarter of the city: meanwhile you continue your stroll along the quai, the object of the solicitude of bootblacks and street hawkers, until you reach the soft-drink stand, where a splendid group of satraps are doubtless awaiting the departure of the boat to the islands, in full and solemn possession of their magnificent grandeur: their radiant garments gleam as though generating their own light and their abundant, resplendent stars trace a diurnal constellation unknown to astronomers: baritone gondoliers of your precarious, revocable pact of Atlantis, pompous and self-assured beneath the beneficent protection of a light, graceful nuclear umbrella!: the ostentatious dignity that they embody apparently forbids them to converse, and, metamorphosed into flinty statues, they stare fixedly at the closed horizon like sentinels, solemn and imperturbable: curious bystanders participate, like yourself, in the deliberations, and after violent argument, they will agree to award the prize to the hieratic Colonel Vosk: your ex-compatriot will greet this decision with a modest smile, shake a number of outstretched hands, and then his own hand will again come to rest amid the beribboned medals and decorations on his chest, like the paradigmatic hidalgo portrayed by El Greco
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test