Translation for "oso" to english
Oso
noun
Similar context phrases
Translation examples
noun
Oso polar
Polar bear
Lago del Oso (Noruega)
Bear Island, Norway
Papá Oso, mamá Oso y bebé Oso.
Papa Bear, Mama Bear, and Baby Bear.
Con oso o sin oso.
Bear or no bear.
- "Oso, abajo, oso..." - ¿Qué?
- "Bear, get down, Bear." - What?
Oso, oso, quieto aquí.
Bear, bear, stop right there.
Oso, acantilado, acantilado del oso.
Bear, cliff, bear's cliff.
Tu amas a Oso-Oso.
You love Bear-Bear.
Aquí esta Oso-Oso.
Here's Bear-Bear.
Ey, oso, oso. ¡Oso, come cds!
Hey, bear, bear. Bear, eat CDs!
Mira a oso-oso.
Look at bear-bear.
El oso fue un oso.
The bear went bear.
¡El oso…, llama al oso!
The bear—call the bear!
Había un oso en el bosque, un oso inteligente y vital, un oso… normal.
There was a bear in the forest, an intelligent, lively bear, a … normal bear.
Ten cuidado con el oso. ¿Oso?
“Watch out for the bear.” A bear?
El demonio oso, el oso demonio.
The bear demon, the demon bear.
Había pinchado a un oso, y el oso estaba furioso.
He had poked a bear and the bear was angry.
¿Todavía crees que un oso es un oso?
Do you still believe a bear is a bear?
Tenía aproximadamente el tamaño de un oso, un oso grande.
It was about the size of a bear, a big bear.
Eranse una vez tres osos: un oso polar, un oso gris y un oso de trapo…».
Once upon a time there were three bears: a polar bear, a grizzly bear, and a Teddy bear
El oso se puso sobre sus dos patas traseras… ¿Era realmente un oso?
The bear reared … was it really a bear?
noun
Eh.. como muchos saben, la mascota de UCLA es un oso pardo,
Um, as many of you know, ucla's mascot is a bruin,
¡Y cogeremos el oso con nosotros!
And we'll take Bruin with us too!
- Eso. ¿Qué carajo es un Oso?
What the fuck is a Bruin anyway?
Al mismo tiempo, el oso lanzó un rugido;
At the same time, there was a roar from the bruin;
El señor inglés sentado junto a Lope le dio un codazo y le dijo: —Media corona por el viejo oso a que antes de que le maten se carga a seis perros o más.
The Englishman sitting next to Lope nudged him and said, "Half a crown on old bruin there to slay before they kill him six dogs or more.
Para que hubiese paz yo dije que verdaderamente no tenía muchas ganas de ir a ver cómo le arrancaban una oreja a un pobre don Oso, o cómo él se vengaba de los perros rompiéndoles las costillas al apretarlos contra su pecho, o sacándoles las tripas con sus garras;
To keep the peace I protested that indeed I had no great appetite for seeing poor Bruin’s ears torn, or how he took revenge upon the dogs by cracking their ribs against his breast or gutting them with his paw;
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test