Translation for "oscuridad debajo" to english
Oscuridad debajo
  • darkness under
Translation examples
darkness under
No, no es exactamente eso, ud. sabe... en la oscuridad, debajo de las sábanas un cuerpo... curvas...
No, it's not exactly that, you know... in the dark, under the sheets a body... curves...
Zanahoria buscó en la oscuridad debajo del banco.
Carrot scrabbled in the darkness under the bench.
Algo parece brillar en la oscuridad debajo de la cama.
Something is glinting in the darkness under the bed.
No había luna, y la oscuridad debajo de los arbustos era muy intensa.
There was no moon, and the darkness under the overhanging bush was intense.
De pronto se detuvo en la oscuridad, debajo de una bombilla fundida.
It stopped in the dark under a missing light.
No lograba ver nada en la oscuridad debajo de la cama.
He couldn’t make out anything in the darkness under the bed.
Detecté el movimiento de unas criaturas en la oscuridad debajo del puente. —¡Ahí están!
I detected the movement of furry creatures in the darkness under the bridge. “There they are!”
Jimmy, con la cabeza baja, intentaba localizar la pelota en la oscuridad, debajo del andén. La encontró.
    Jimmy kept his head down, peering into the darkness under the platform for the ball. He found it.
Aunque solo veía oscuridad debajo de los pies, Allocco tenía muy clara la considerable caída hasta el escenario.
Even though he could see only darkness under his feet, Allocco was all too aware of the great drop to the stage below.
Los muertos de antaño sollozan con lamentos prolongados, uniformes, llanto femenino ahogado en la oscuridad debajo de una manta de invierno.
Those longer dead sob with a continuous, even wail, women's crying, as though muffled in the darkness under a winter blanket.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test