Translation for "orientando" to english
Translation examples
verb
Esta postura seguirá orientando los esfuerzos de mi país.
That stated position will continue to guide the efforts of my delegation.
Estas recomendaciones seguirán orientando al Comité en su diálogo futuro con los Estados.
These recommendations will continue to guide the Committee in its future dialogue with States.
La Convención sobre los Derechos del Niño sigue orientando nuestra acción.
The Convention on the Rights of the Child continues to guide our efforts.
El Comité Directivo del Programa de Patrocinio ha estado orientando la aplicación de este.
The Programme's Steering Committee has been guiding the implementation of the Sponsorship Programme.
Tenemos la esperanza de que estos elementos sigan orientando nuestro trabajo este año.
It is our hope that these elements will continue to guide our work this year as well.
Esta visión univer-salista debe seguir orientando el funcionamiento de la Organización.
That universalist vision should continue to guide the functioning of the Organization.
Esta perspectiva debe continuar orientando nuestra acción.
This perspective must continue to guide our action.
Los principios expuestos en estos informes continúan orientando la política en este sector.
These reports are still guiding policy in this area.
La Estrategia ha caducado pero continúa orientando todavía las políticas en este terreno.
Although the life-term of the Strategy has expired it still guides policy in the area.
Un docente que ya no dicta clases, sino que está pasando por los grupos orientando, facilitando.
A teacher who no longer gives a lesson, but that moves from group to group guiding, helping.
¿orientando a mujeres jóvenes?
To guide young women?
...es también ejemplo y maestro orientando al equipo y desorientando a los adversarios.
He is also an example and a teacher, guiding his team and bewildering his opponents.
No tenían más remedio que ingerir alimento. Al final, el hambre fue superior a los reparos. Despedazaron el saltamontes con la ayuda de los machetes y de Erika, que los iba orientando.
They simply had to eat. Had to. Their hunger overcame their squeamishness. They butchered the katydid with machetes, while Erika guided them through the anatomy.
Unos quince metros más adelante, la señal roja del automóvil de Harrington Faulkner los iba orientando sobre la dirección que debían seguir. —Conduce con gran lentitud —comentó Della Street.
Some fifty feet ahead, the red taiilight Harrington Faulkner’s automobile served as a guiding a beacon. “He’s a slow driver,” Della Street said.
pero vi asimismo a otro ser creativo en el confín opuesto del universo, que bordeaba su conclusión, controlando, recibiendo, moldeando y orientando el flujo del cambio, a fin de que alcanzara la apropiada terminación.
but I also saw another creative being at the far end of the universe, at its point of completion, directing, accepting, shaping, and guiding the flow of change, so that it reached the proper conclusion.
Nunca se sabe. –No, nunca, desde luego -repitió Oliver con convicción, y dejó el maletín sobre el escritorio, soltando los cierres a modo de preludio para empezar a hablar de negocios y de paso orientando debidamente el cierre de la derecha para transmitir.
One never knows.’ No, one really doesn’t, Oliver echoed heartily, and set his briefcase on the desk, snapping the locks as a wishful prelude to getting down to business, and at the same time guiding the right-hand lock to transmit.
Ya que, cuando se publicaron sus propias memorias en 1995, se sintió capaz de hablar a los lectores de que la aprobación de su petición para entrar en la academia militar en la base aérea de Maxwell sugería que «Dios [estaba] orientando mi trayectoria con tal de prepararme para lo que me esperaba».
For when the latter’s own memoirs duly appeared in 1995, he felt able to tell his readers that the approval of his application to enter the war college at Maxwell Air Force Base suggested that “God [was] guiding my career to prepare me for what was to come.”
El consejo era una de las muchas organizaciones de la Liga de Saturno compuestas por miembros temporales que servían tras tomar parte en un sorteo, y el personal permanente para ayudarlos a menudo tenía que hacerse el Sir Humphrey durante todo el proceso, orientando con discreción a sus superiores en todas y cada una de sus decisiones.
The council was one of the many organizations in the Saturn League made up of drafted temporary workers, and the permanent staff there to assist them often had to Sir Humphrey the process along, guiding their employers invisibly through every decision.
Como ya hemos visto, este sistema inicia su actividad en la temprana infancia, orientando al pequeño hacia la búsqueda de protección y cuidado por parte de los demás, especialmente de los padres y de otros cuidadores. Y el paralelismo que existe entre el modo en que entablamos la relación con nuestra pareja y nuestros primeros apegos vitales son realmente fascinantes.
As we’ve seen, this system begins its operation in earliest infancy, guiding an infant to seek care and protection from others, most particularly from its mother or other caregivers.2 And there are fascinating parallels between how we form our first attachments in life and how we form our initial connection to a romantic partner. THE ART OF THE FLIRT
verb
Orientando adecuadamente sus naves, los astronautas pueden conseguir utilizarlas como blindaje contra la mayoría de los desechos existentes en el espacio circunterrestre o las corrientes directas de meteoritos.
By properly orienting their spacecraft, astronauts may be able to use their vehicles as shields against the majority of orbital debris or direct meteroid streams.
Este es el espíritu que continuará orientando nuestra participación en el debate sobre la reforma de las Naciones Unidas y del Consejo de Seguridad en particular.
This is the spirit which will continue to orient our participation in the debate on the reform of the United Nations, and of the Security Council in particular.
La Alta Comisionada de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos, de conformidad con la resolución, está orientando las actividades del Tercer Decenio hacia la preparación de la Conferencia.
The United Nations High Commissioner for Human Rights, in conformity with the Commission resolution, is orienting the activities of the Third Decade towards the preparation of the Conference.
Una delegación dijo que el informe demostraba que el PNUD se estaba orientando cada vez más hacia los resultados.
One delegation said that the report showed that UNDP was becoming more results-oriented.
La racionalización de tales enfoques e instrumentos permitirá seguir orientando la totalidad de las actividades de la organización hacia la obtención de resultados, en colaboración con los interesados.
Such streamlined approaches and instruments will further improve results-orientation throughout the organization and in collaboration with partners.
La organización se propone innovar aprovechando la revolución digital, abriendo nuevas perspectivas para el desarrollo y orientando las medidas hacia las personas desfavorecidas.
The organization pursues innovation through the digital revolution, opening new perspectives for development and orienting actions towards disadvantaged people.
Como era probable que el aumento de la demanda mundial siguiera disminuyendo, no sería posible lograr el crecimiento sostenido orientando la economía hacia la exportación.
With global demand expansion being likely to slow down further, sustained growth would no longer be achievable through export orientation.
Los programas de seguridad social de mi Ministerio, el Ministerio de Desarrollo Social y Comunitario, se están orientando cada vez más a la rehabilitación social.
The social welfare programmes of my Ministry, the Ministry of Social and Community Development, are increasingly being oriented towards social rehabilitation.
- Estoy orientando a Lola.
- I'm orienting Lola.
Podían armonizar los meses solares y lunares orientando el disco.
They could harmonize the lunar and solar months back then by orientating the disc.
Se supone que debería estar trabajando orientando a los novatos.
I'm supposed to be working freshman orientation.
Lo estamos orientando.
We're just orienting it.
recien me estoy orientando
I just finished orientation.
Estoy orientando a una enfermera nueva con la cabeza en el... lo que sea.
I'm just orienting a new RN with her head up her... Whatever.
Bueno, mejor me voy orientando.
Well, I guess I'd better get myself oriented.
Me he estado orientando los últimos días, así que estoy bien.
I've been orientating myself for the last few days, so I'm fine.
El agente Mulder me estaba orientando sobre la situación... a la hora en que Tooms fue admitido al hospital.
Agent Mulder was orienting me... ..on the situation at the time Tooms was admitted into the hospital.
No, si por eso yo lo estoy orientando sin que implique lo que le estoy contestando que yo lo induzca a decir algo.
Not, if for that reason, I am orientating this, without the implication, that I'm saying this to induce you to say something.
-Estaba orientando al maestro Debray- dijo Trillian.
“I was orienting Master Debray,” Trillian said.
—Comprueba mi cola, Hendrik —ordenó. —Orientando.
"Check my tail, Hendrik," he ordered. "Orienting."
Utilizando mis manos para palpar, lentamente me fui orientando en la habitación.
Using my hands to feel, I slowly oriented myself to the room.
De modo que, sea lo que sea lo que está ahí abajo, se está orientando con el Sistema Solar completo en mente.
So whatever’s down there, it’s orienting itself with the whole solar system in mind.
Examinó las hojas una tras otra mientras miraba en todas direcciones como si se estuviera orientando.
Picking up each sheet in turn, Pamela studied it a moment, then glanced around the room, as if to orient herself.
Abajo, dos o tres hombres tironeaban de unas amarras orientando el barco en la plazoleta.
Two or three men below were taking in the mooring lines, holding the orientation of the ship in the square.
Estos coleópteros saben apuntar orientando su ápice abdominal flexible donde se opera la mezcla detonante.
Ces coléoptères savent viser en orientant leur bec abdominal 316 Lr, JVUK Lr,a rvunmia flexible où s'opère le mélange détonant.
En lugar de depender de tradiciones sagradas, los científicos, los eruditos y los filósofos se estaban orientando hacia el futuro, dispuestos a desechar el pasado y comenzar de nuevo.
Instead of relying on sacred tradition, scientists, scholars and philosophers were becoming future-oriented, ready to jettison the past and start again.
—Levanta las manos para asir unos brazos imaginarios, orientando sus dedos y pulgares de la forma en que agarraría a alguien por los brazos desde atrás—.
He holds up his hands to grip imaginary arms, orienting his fingertips and thumbs the way they would be if he grabbed someone by the upper arms from behind.
verb
A continuación se citan algunas de las esferas más importantes hacia las que está orientando sus esfuerzos la Fundación:
Following are some of the most important areas towards which QFPCW is directing its efforts:
De faltar, se deberán apoyar esos mecanismos para que se vayan orientando progresivamente en ese sentido;
As an alternative, supporting these arrangements so that they gradually move in this direction;
Por ello, gran parte de las medidas de aplicación de la ley se están orientando hacia ese sector del mercado de trabajo.
It is for this reason that much of the enforcement efforts are being directed to this part of the labour market.
El Comité instó a Mongolia a que siguiera orientando recursos a los más necesitados.
CESCR urged Mongolia to continue to direct resources to those most in need.
Podrían intervenir de esta forma, orientando su acción tanto al gobierno como a los ciudadanos, para contribuir a crear una mentalidad de competencia.
Such efforts could be directed towards both Governments and the public and help to build up a competition culture.
Para la región de Africa, la inversión extranjera directa se seguirá orientando a determinados países que exportan minerales y petróleo.
For the Africa region, foreign direct investment will still be directed to selected mineral and oil-exporting countries.
Así, los presupuestos se están orientando hacia las actividades de desarrollo social.
Thus current budgets are being directed towards social development efforts.
La Coalición está orientando ahora sus energías hacia la creación de un servicio semejante para mujeres.
The Coalition is now directing its energies toward developing a similar facility for women.
Las investigaciones se están orientando hacia la recuperación de hidratos de metano, es decir, de compuestos congelados de gas metano.
Research interest is being directed towards the recovery of methane hydrates, i.e., frozen compounds of methane gas.
Está orientando su antena en la dirección equivocada, detective.
You're wagging your antennae in the wrong direction, Detective.
«Aquí hay algo que nos está orientando en una dirección errónea», se dijo.
Something is pointing us in the wrong direction, he thought.
Cambió de posición, orientando la nave hacia otra dirección, y oyó gritar a Jon.
He angled off in another direction and heard Jon yell.
El extraño con el cuchillo estaba de pie, orientando la hoja para rebotar la luz del sol en su dirección.
The stranger with the knife was standing, angling the blade to bounce sunlight in her direction.
Rourke fue orientando a Ballard hasta una mochila que el tipo había lanzado mientras corría.
Rourke was able to direct Ballard back to a duffel bag the man had thrown while running.
Se preguntaba qué tipo de emoción se estaría viviendo allí en ese momento, dentro de la carpa blanca del Cirque Fantastique, el lugar hacia el que había estado orientando a la policía durante los últimos días con las pistas que había ido dejando en los lugares donde había cometido los otros crímenes.
He wondered what sort of excitement was unfolding there at the moment, inside the white tent of the Cirque Fantastique – the place to which he'd spent the past few days directing the police with the clues he'd left at the sites of the murders.
Aunque él siempre había presentido, mejor dicho, sabido que nunca llegaría a emprender el viaje y tal vez precisamente por eso había llevado a cabo la selección de las muchachas de manera ocasional y con desgana, y aunque experimentaba una cierta satisfacción porque su sabiduría íntima había tenido razón, su vida, sin embargo, se había ido orientando de acuerdo con el proyecto de América, y ahora se conmovían sus fibras más íntimas: le parecía como si se hubiera abierto una brecha en la base de sus relaciones con mamá Hentjen.
Although he had always divined, yes even known, that the American journey would never come to anything, and although simply perhaps because of this he had been so lax and casual in securing girls for it, and although finally he actually felt a certain satisfaction at the fact that his inner convictions had been justified: nevertheless his whole life had been directed towards this American plan, and he felt now shaken to the depths, for it seemed to him that the foundations of his connection with Mother Hentjen had been undermined.
verb
38. Las 50 mujeres que fueron capacitadas para prestar asesoramiento jurídico han aportado una contribución positiva, orientando a las mujeres en materias básicas como el derecho de la familia.
38. The 50 women who had been trained to give legal advice had made a positive contribution, counselling women on basic issues such as family law.
Las principales empresas se están orientando hacia una economía con menos emisiones de carbono.
Major corporations are now positioning themselves for a less carbon-intensive economy.
17. El Sr. TÜRK (Eslovenia), tras señalar que cierto número de países se están orientando hacia una economía de mercado, abriendo con ello nuevas perspectivas a la economía mundial, recuerda que en su resolución 47/187 la Asamblea General ha reconocido que la plena integración a la economía mundial de las economías en transición debe tener repercusiones positivas en el comercio, el crecimiento económico y el desarrollo del mundo y que la comunidad internacional debe contribuir al éxito de la reestructuración y las reformas económicas en los países en transición.
17. Mr. TÜRK (Slovenia), noting that a number of countries were moving towards a market-economy system and, thus presenting a new reality for the world economy, recalled that, in its resolution 47/187, the General Assembly had recognized that the full integration of the economies in transition into the world economy should have a positive impact on world trade, economic growth and development, and that there was a need for the international community to support the successful process of bringing about economic reforms and restructuring of those economies.
Sulu está orientando la Enterprise.
Sulu's maneuvering the Enterprise into position as we speak.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test