Translation for "orienta" to english
Translation examples
verb
II. EL ENTORNO INTERNACIONAL QUE ORIENTA LAS POLÍTICAS
II. INTERNATIONAL CONTEXT GUIDING PANAMA'S PUBLIC POLICY
Los principios por los que se orienta el proyecto incluyen:
Principles guiding the project included:
El criterio del ecosistema orienta toda la labor de la CCAMLR.
The ecosystem approach guides all work by CCAMLR.
Se orienta por los siguientes principios.
It is guided by the following principles.
El debate se orientó por los siguientes subtemas:
The discussion was guided by the following subthemes:
El debate temático se orientó por los siguientes subtemas:
The thematic discussion was guided by the following subthemes:
El MANUD orientó la elaboración del programa del UNFPA en el país.
The UNDAF guided the development of the UNFPA country programme.
Este principio enmarca y orienta todas las políticas públicas del Estado.
This principle underlies and guides all public policies.
Permitamos que oriente nuestra labor este año y en los años venideros.
Let it guide our work this year and beyond.
Orienta a los estudiantes de grado y de postgrado en sus trabajos de investigación
Guiding undergraduate and graduate students in their research work
El sempai es el hombre mayor que orienta al joven, al kohai.
The sempai is the senior man who guides the junior man, the kohai.
-No me hace falta mapa, tu sigue que yo te oriento.
I not need map, you boil, I guide you
Orienta a mi mano.
It guides my hand.
La idea de que mi opinión oriente a la gente me da miedo.
The idea that my opinion will guide people is very frightening.
No tiene a nadie que lo oriente.
He doesn't have anyone to guide him.
Una mano superior nos orienta, y nosotros nos contentamos con seguirla.
A superior hand has guided us and we should be happy to follow.
¿Cómo se orienta mejor un hombre?
How best guides a man?
¿No te parece, Nicolas que te orientó?
Do not you think, Nicolas that guided you?
Orienta a Sancho, que a mí me has llamado y tendré que venir.
Guide Sancho. You have called me and I have to come.
Por ahora no hay nada que nos oriente.
At present we have nothing to guide us.
Nos traerá a un chico para que nos oriente.
He will send a boy with us as a guide.
Que hay algo que nos orienta sin que lo sepamos.
That there’s something guiding us without our knowing.’
Tal vez Artemisa nos oriente.
Maybe Artemis will guide us.
Necesitaré que me orientes. —Suena bien.
I’ll need you to guide me.” “Sounds good.”
Espero que un valor altruista se apodere de mí y me oriente.
I’m counting on altruistic courage to seize hold of me and guide me down.
Oriento a los alumnos para que elijan las disciplinas que mejor se ajustan a sus cualidades.
I guide students through their options, as far as choosing a discipline goes.
Se orienta hacia la pared de piedra y se sienta con la espalda contra ella.
Now he guides over to the stone wall and sits down with his back against it.
Un guerrero de la luz sabe que, en el silencio de su corazón, existe un orden que lo orienta.
A Warrior of the Light knows that in the silence of his heart he will hear an order that will guide him.
verb
El mensaje que trasmite se orienta al futuro.
The message it delivers is future-oriented.
Desde el Oriente.
From the Orient.
... En el Oriente, en el Oriente...
... in the Orient, in the Orient...
El Orient Express.
The Orient Express.
Reyes de Oriente...
Kings from the Orient...
- ¡Flor de oriente!
- flower of the orient!
Cuan Orient Express.
How very Orient Express.
El oriente exótico.
The exotic Orient.
Este es el Orient Express.
This is the Orient Express.
¡Y en el Orient Express!
“And on the Orient Express.”
¿Los campos de Oriente?
The fields of Oriente?
—Los de las construcciones en Oriente.
       'Of the constructions in Oriente.
El Oriente tropical.
The tropical Orient.
¡Yo también soy de Oriente!
I’m from Oriente, too!”
Se orientó instantáneamente.
Instantly he was oriented.
verb
La UNMIK orientó a los perjudicados a que reclamaran sus derechos ante los tribunales.
UNMIK directed the damaged ones to ask for their rights before the courts.
En esta sección se orienta hacia fuentes adicionales de asistencia.
The present section provides directions to additional sources of assistance.
Esta lucha se orienta en tres direcciones principales:
This combat is focused on 3 principal directions:
Cuando procede, se orienta a los denunciantes a las autoridades competentes.
Where suitable, complainants are directed to the competent authorities.
Dirige, asesora y orienta en materia de políticas y procedimientos.
Provides direction, advice and guidance on policies and procedures.
La estrategia se orienta hacia los cinco aspectos fundamentales siguientes:
The strategy's five key directions are to:
El mencionado Plan orienta la acción hacia:
This plan directs action towards:
La elección se orienta en particular a las siguientes esferas:
The choices are particularly directed towards:
La segunda se orienta al otorgante y al acreedor garantizado.
The second is directed to the grantor and the secured creditor.
Me oriento muy bien.
- Yes. I'm very good with directions.
Puede que pronto oriente nuestro tratamiento médico.
It may soon direct our medical treatment.
No me oriento.
no sense of direction, stupid.
LANG LANG LE ORIENTA
LANG LANG GIVES DIRECTION
Oriento mis velas hacia allá.
I set my sail and then go that particular direction.
Dirección Norte Norte Oriente!
Direction North - North - East!
Soy el primero que los orienta.
I'm the one that gives them directions.
Ya la encontraré, me oriento bien.
I'll find it. I have a good sense of direction
- Necesito que me oriente.
- I want to ask you directions.
Se orienta con pastos y musgo.
For direction he uses grass and the mosses.
Y nos hemos perdido: necesitamos que nos orientes.
And we are lost, we need directions.
La gente sigue incordiándome para que la oriente.
People keep bugging me for direction.
El naipe nos orienta en la búsqueda del motivo.
It supplies a direction in which to look for the motive.
Necesita que alguien oriente su vida.
He needs to be given direction in his life.
Por fortuna, el destino me orientó en otra dirección.
Fortunately, destiny steered me in another direction.
Nos marcharemos en cuanto el viejo nos oriente.
We leave as soon as the old man gives us directions.
Orienté mi poder hacia ella con todas mis fuerzas.
I directed the power with all my strength.
—Iré por aquí hasta que te orientes.
“I’m just driving this way till you can get your directions straight.
Como en otros momentos de indecisión, el Niño Jesús nos orientó;
As in other moments of indecision, the Christ Child directed us;
verb
El Oriente Medio rara vez ha sido escenario de acontecimientos positivos.
The Near East has only rarely been the scene of positive developments.
Estos acuerdos han tenido repercusiones positivas en la región del Oriente Medio.
These agreements have all had positive results in the Middle East region.
Ansiamos que este sea un año positivo para la paz en el Oriente Medio.
We look forward to a positive year for peace in the Middle East.
El conflicto en el Oriente Medio conoce hoy una evolución positiva.
Today, the conflict in the Middle East is on a positive footing.
Uno de los acontecimientos positivos ha sido el proceso de paz en el Oriente Medio.
One positive event has been the peace process in the Middle East.
La posición de Bangladesh sobre el proceso de paz en el Oriente Medio es bien conocida.
The position of Bangladesh on the Middle East peace process is well known.
Posición de los Estados árabes ante la resolución sobre el Oriente Medio
The position of the Arab States vis-à-vis the resolution on the Middle East
Consciente de la reciente evolución positiva del proceso de paz en el Oriente Medio,
Aware of the recent positive developments in the Middle East peace process,
También tenemos su salario anual, grupos favoritos... y sus posiciones políticas en todo, desde Oriente Medio... hasta la Tierra Media.
Uh-huh. We also have his yearly salary, favorite bands, and his political positions on everything from the Middle East to Middle Earth.
Los Minoicos se aprovecharon de su posición... de cruce de caminos de varias rutas comerciales... para convertirse en la primera superpotencia marítima. Puede no parecerlo hoy en día, pero durante la Edad de Bronce, esta isla estaba en el centro del mundo conocido, con las zonas ricas en minerales alrededor, como Europa, Oriente Medio y Norte de África.
The Minoans exploited their position at the crossroads of many different trading routes to become the world's first maritime superpower. with the mineral-rich heartlands the Middle East and orth Africa all around.
Los minoicos explotaron su posición en los cruces de muchas rutas de comercio para volverse la primer superpotencia marítima del mundo. Puede que hoy no lo parezca, pero en la Edad de Bronce esta isla estaba en el centro del mundo conocido con la tierra rica en minerales de Europa, Oriente medio y el norte de África, todo alrededor.
The Minoans exploited their position at the crossroads of many different trading routes to become the world's first maritime superpower. with the mineral-rich heartlands the Middle East and North Africa all around.
El primer día de la Cumbre de Medio Oriente ha terminado favorablemente, con ambos bandos dando las gracias al negociador de la ONU, Claude Denizet.
The first day of the Middle East summit ends positively, with both sides paying tribute to UN Special Negotiator Denizet.
El enfoque es cómo la ayuda de EE.UU. afecta positivamente a la relación entre Oriente Medio y Occidente.
Focus is how U.S. aid positively affects the relationship between the Middle East and West.
Con la llegada de la guerra, Inglaterra quería fortalecer su posición en oriente medio contra la Alemania nazi.
With war coming, Britain wanted to strengthen its position in the Middle East against Nazi Germany.
Esto pondrá a los rusos en una posición en la que puedan actuar con impunidad porque todos los ojos del mundo estarán en en el Medio Oriente y no en Hungría.
This will put the Russians in a position where they can, in effect, act with impunity because every - the world's eyes will be on on the Middle East and not on Hungary.'
Los orienté tomando como referencia la posición de las estrellas en el cielo.
I checked that against the position of the stars in the sky.
El Medio Oriente había recuperado su antigua posición de cruce de caminos.
The Near East had been restored to its ancient position as a world crossroads.
No hemos hallado nada en su ficha que indique con claridad cuál es su postura con respecto al Oriente Medio.
We find nothing in your record to indicate clearly your position regarding the situation in the Near East.
¿Qué hizo el subsecretario Pierce? —Me envió a Washington para completar el análisis sobre toda la situación del Oriente Medio.
What did Undersecretary Pierce dor “He had me fly down to Washington to compile an analysis of the entire Middle East position.
Siempre que Hank quería hablar con alguno de su posición en Europa o en Oriente Medio, usaba ese teléfono. –Eso tiene sentido.
"Whenever Hank wanted to talk to someone in his position in Europe or the Middle East, he always used that phone.' "Mls sense.
Al alcanzar los treinta y cinco mil pies, estabilizó y orientó el aparato, anunció su posición, y luego se volvió hacia Hupp.
At thirty-five thousand feet, he leveled off and trimmed, announced his position, then turned to Hupp.
Gran Bretaña había de conservar su posición dominante en el Medio Oriente, por lo cual tenía que salvar la faz ante los árabes desechando la partición.
Britain had to maintain her position of power in the Middle East and to do so she had to save face with the Arabs by scuttling partition.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test