Translation for "orgulloso orgulloso" to english
Orgulloso orgulloso
Translation examples
Estoy orgulloso, orgulloso de todos ustedes, mis X-Men.
I am proud, proud of you all, my X-Men.
Bien, Edie Lee es una orgullosa, orgullosa mujer.
Now, Edie Lee is a proud, proud woman.
Me siento orgullosa de él, orgullosa, orgullosa.
I'm proud of him, proud, proud.
Estaba orgulloso, orgulloso de que haya fotos de mí desnuda por ahí que todo el mundo verá para siempre.
He was proud, Proud that there are Naked pictures of me out there
—¿Orgulloso? ¿Orgulloso de qué, muchacho? —De estar a bordo.
Proud? Proud what of, dear boy?’ ‘Being aboard, sir.
De hecho, se sentían orgullosos —orgullosos, nada menos— de su ascendencia de baja cuna.
They were actually proud— proud —of their lowborn heritage.
De pronto, el señor Linh se siente orgulloso, orgulloso de su nieta, que descansa en su regazo.
Monsieur Linh suddenly feels proud, proud of his little girl who is nestling against him.
–Sí, es decir, ¿estás… orgulloso…, orgulloso de él? – … -¿Y tu madre? – … -¿Quieres hablarnos de tu madre?
“Yes, I mean, are you . proud . proud of him?” “And your mother?” “Would you like to tell us about your mother?”
En verdad podía sentirse orgullosa, orgullosa de su fuerza, de sus hijos y de su hombre.
It was true she could rightly be proud, proud of her own strength, proud of her children, proud of that man of hers.
Siempre había sido una joven orgullosa... orgullosa de su familia, de su propiedad, de su belleza y su independencia.
She had always been proud—proud of her family, proud of their estate, proud of her own fiery beauty and independence.
pero no ocurre lo mismo con los descendientes de los esforzados santos acostumbrados a autotorturarse, que importaron intacta la ética protestante a una tierra destinada a la siesta y que se sienten orgullosos, ¡orgullosos!, de desafiar abiertamente a la naturaleza.
not so the descendants of the industrious, self-mortifying saints who imported the Protestant ethic wholesale into a country intended for the siesta and are proud, proud! of flying in the face of nature.
Sí, por qué no dejarse de rodeos y admitirlo, en esos momentos se sentía orgulloso, orgulloso de ser británico, orgulloso de formar parte de un país que no solo había alcanzado tamaños logros, sino que además podía celebrarlos con esa seguridad en sí mismo, con ironía y sin rastro de autocomplacencia.
Yes, why not come straight out and admit it, at this moment he felt proud, proud to be British, proud to be part of a nation which had not only achieved such great things but could now celebrate them with such confidence and irony and lack of self-importance.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test