Translation for "orar a los dioses" to english
Orar a los dioses
  • pray to the gods
Translation examples
pray to the gods
¿Viniste a orar a los dioses, Jasón?
Have you come to pray to the gods, Jason?
¡No me sacaré jamás las cadenas y oraré a los dioses!
I won't take off my chains and I'll pray to the gods!
Algunos iban allí a orar a los dioses.
Some went there to pray to the gods.
Independientemente de lo que lleva a un hombre a orar a un dios, el hecho de realizar el acto ritual es en sí mismo una forma de culto y un conocimiento, aun cuando el sentimiento de quien lo realiza sea falso.
No matter what impels a man to pray to a god, the fact that he performs the ritual act is itself an act of worship and a beginning, even though his heart is false.
Él creyó «la palabra de Jehová al profeta Jeremías»22 y empezó a orar por la reedificación de Jerusalén.23 Entonces engatusaron al rey para que emitiera un devastador edicto: Durante treinta días, nadie debía orar a ningún dios que no fuera el rey.
He believed “the word of the LORD to Jeremiah the prophet”22 and began to pray for the rebuilding of Jerusalem.23 Then the king was duped into issuing a devastating edict: No one was to pray to any god except to the king for thirty days.
Sabía que era posible comprar a la mayoría de los hombres si el precio era suficientemente alto, y, por tanto, había decidido no decir nada sobre aquella primera tentativa de matar al pequeño Rajkumar, sino que prefirió orar a los dioses y esperar que la vigilancia lograra desbaratar un segundo intento.
He knew that most men can be bought if the price is high enough, and had therefore decided to say nothing about that first attempt to kill the little Rajkumar, but instead to pray to the gods and hope that vigilance and fore-knowledge would be able to foil a second one.
Nada más que ese vibrato de los barítonos cerrando solemne ese «No» que originará el estallido de agudos de las sopranos, y ya es por fin —finalmente, por fin— el final, y los aplausos arrecian, y Bettini sabe que debe darse vuelta y saludar, pero se lo impide ahora un efecto arrebatador: las potentes voces del coro han logrado perforar el techo del Municipal, y por allí, desde un cielo impecablemente turquesa, desciende un arcoíris de infinitos colores que lo obliga a arrodillarse en éxtasis para orar a ese Dios instantáneamente creado allí mismo.
Just the baritones’ vibrato bringing to a closure the “no” that will give rise to the blast of the sopranos’ high-pitched notes, and we’re finally, at last, at the end, and the applause gets louder and louder, and Bettini knows that he must turn and bow to the audience, but he can’t, he can’t because something unheard of has happened—the powerful voices of the chorus have hit and broken the theater’s ceiling, and through that hole, descending from an impeccable turquoise sky, a rainbow of endless colors compels him to kneel down and, in a trance, he prays to that God that has been instantly created right there.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test