Translation for "orando" to english
Orando
verb
Translation examples
verb
Los inspectores entraron en el recinto de la mezquita en un vehículo con la insignia de la UNMOVIC, se presentaron como inspectores de la UNMOVIC y preguntaron por qué el Gobierno del Iraq estaba construyendo tantas mezquitas, si la mezquita tenía un sótano, cuántas personas estaban orando allí y cuántos hombres jóvenes había entre ellos, además de hacer otras preguntas que no guardaban relación alguna con el propósito de una visita turística.
The inspectors entered the mosque area in a vehicle bearing UNMOVIC insignia, presented themselves as UNMOVIC inspectors. They asked why the Government of Iraq was building so many mosques and whether the mosque had a basement, as well as questions about the number of persons praying there, the proportion of young men among them and other questions having nothing whatsoever to do with sightseeing.
Como mujeres aportamos nuestra determinación de seguir trabajando y orando en favor de una sociedad libre y justa en cada rincón de nuestra aldea global.
What we bring as women is our determination to continue to work and pray for a free and just society in every corner of our global village.
En otro incidente, la policía evacuó a un grupo de fieles judíos que estaban orando en la azotea de un edificio de la policía fronteriza con vista al Monte del Templo.
In another incident, the police evacuated a group of Jewish worshippers who were praying on the roof of a border police building overlooking the Temple Mount.
Las Naciones Unidas informaron de que el 3 de enero de 2009 una aeronave de las FDI lanzó un proyectil que alcanzó la mezquita de Al Maqadmah, donde se encontraban numerosos fieles orando.
160. The United Nations reported that on 3 January 2009, an IDF aircraft fired a rocket hitting the Al Maqadmah mosque while many people were praying.
El grupo manifestante, dice la fuente, se expresó pacíficamente, orando y diciendo eslóganes como "Vivan los derechos humanos" y "Viva Cristo Rey", y no estuvieron bloqueando la entrada de pacientes, sino al contrario, buscando que se atendiese a un paciente.
The group of demonstrators, according to the source, was engaged in a peaceful protest, praying and chanting slogans such as "long live human rights" and "long live Christ the King", and had not blocked the patients' entrance, but, on the contrary, had sought treatment for a patient.
Cabía esperar que se impusiera a quienes agredieron a los musulmanes, que estaban orando, y no a éstos, que fueron las víctimas.
We would have expected that the curfew would be imposed on those who aggressed the Muslims who were praying, and not on the Muslims, who were the victims.
Este período extraordinario de sesiones se celebra en momentos en que se cometen crímenes brutales contra el pueblo palestino tras la visita de Ariel Sharon para profanar el Territorio palestino y de los acontecimientos sangrientos que cobraron víctimas de entre los palestinos que estaban orando en la Mezquita Al-Aksa.
This special session is held at a time when brutal crimes against the Palestinian people are being committed in the wake of Ariel Sharon's visit to desecrate the land of Palestine and the bloodletting events that led to the victimization of people praying at Al-Aqsa Mosque.
Seguimos orando por una paz duradera en el Oriente Medio.
We continue to pray for lasting peace in the Middle East.
Muchos hombres, mujeres y niños fueron asesinados de un tiro por la espalda o a machetazos mientras estaban arrodillados en la capilla; se les había avisado de lo que iba a suceder, y estaban orando por la paz.
Many men, women and children were shot in the back or hacked to death with machetes while they knelt at the chapel; having been forewarned of the event, they were praying for peace.
El Comité condena enérgicamente este ataque bárbaro y sangriento contra fieles que se encontraban orando en la mezquita y que causó la muerte a más de 60 civiles palestinos y heridas a otros cientos.
The Committee strongly condemns this barbaric and bloody attack on worshippers who were praying in the mosque and which caused the death of more than 60 Palestinian civilians and injured several hundred others.
- Silencio, está orando.
- Quiet, he's praying.
El estaba orando.
He was praying.
- Como usted, orando
- Like you, praying
Él está orando .
He's praying.
¿Sigues orando, Geindroz?
Still praying, Geindroz?
Ahora ve hacia el Este y espera a la salida del Sol orando, orando, orando, orando.
Now turn towards the east and wait for the rising sun by praying, praying, praying, praying.
Está allí, orando.
She's there, praying.
Y ella dijo que está orando.
And she said she’s praying.
—He estado orando en su altar.
I was praying in her shrine.
En realidad no estaba orando;
He wasn’t really praying;
Estaba orando cuando llegué.
He was praying when I got there.
Es posible que haya estado orando.
He very well could have been praying.
No lo interrumpían si estaba orando;
They did not interrupt him if he was praying;
He pasado largo tiempo orando.
I have prayed long.
¿Humanos orando a armas antiguas?
Humans praying to antique weapons?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test