Similar context phrases
Translation examples
verb
Pero cada vez que se abre una puerta los del Exterior vienen y oprimen a Agartha convirtiendo nuestra pacífica existencia en caos y muerte.
But every time a gate is opened, Topsiders come and press in upon Agartha, throwing our peaceful existence into turmoil...
Entonces oprimen este botón... luego el de "memoria"... y podrán ir viendo todas las respuestas.
So then you just press the "shift" button. And then the "memory" button... and all the answers should come up and then you just scroll through it.
¿Oprimen el 1, por favor?
Could you press one, please?
Los desiertos de alrededor oprimen de forma tan implacable como la jungla en Kinshasa».
The deserts press round him as pitilessly as the jungle at Kinshasa.
Se oprimen uno contra el otro y se separan, se sonríen: el flujo continúa y continúa, irrefrenable.
they press against each other and come apart, they smile: the flow goes on and on, unstoppable.
Los dedos de la mano izquierda oprimen con dolor las cuerdas de acero sobre el mango del violín.
Her fingers press the painful steel strings down the fingerboard.
Está filmado en tiempo real, con cuerpos que se oprimen y empujan como agitados por la cresta de las olas, varios brazos elevados sobre las cabezas de la multitud.
It is real time with bodies pressed and heaving, like bodies rolling in a sea swell, several arms raised above the crowd.
Para matar el dolor, ese dolor afilado, abrasador y lacerante que se produce al arrancar el pelo, me contó la señorita Wright, la mayoría de los técnicos oprimen el punto.
To kill the pain, the tearing, searing, scalding pain when you yank off the hair, Ms. Wright says, most technicians press the spot.
Emerge una forma y me veo forzado a bajar al encuentro de aquello a lo que di la espalda anteriormente. Tictac; las sombras me oprimen, rozando la puerta de la cocina.
Different banisters, everything different, a pattern emerging, forced to go down to meet the thing I turned my back on. Tick, tock, shadows pressing. Past the kitchen door. Draw back the bolt of the vault.
Parecía aterrado. El cuidador le colocó bruscamente una venda de cuero alrededor de los ojos y abrochó la hebilla. Elliott se puso rígido. Observé las almohadillas de la cara interior de la tira de cuero blanco y recordé lo que se siente cuando te oprimen los párpados.
He went rigid. I could see the thick pads under the white leather, thought how they felt when they were pressed to the eyelids. The handler buckled it tight.
Las yemas de sus dedos tocan un punto sensible a la izquierda de la tercera vértebra cervical y lo oprimen hasta que el dolor le provoca destellos de luz grises y blancos en la oscuridad detrás de los párpados, como fuegos artificiales en un mundo incoloro.
With his fingertips he finds an especially sore spot just to the left of the third cervical vertebra, and he presses on it until the pain causes faint sprays of twinkly white and gray lights in the blackness behind his eyelids, like distant fireworks in a world without color.
verb
Los regímenes tiránicos oprimen brutalmente a su pueblo y agreden a otros países.
Tyrannical regimes brutally oppressed their people and attacked other countries.
El fundamentalismo y el extremismo religiosos han aumentado, con sistemas de creencias que perjudican y oprimen a la mujer y a la niña.
Religious extremism and fundamentalism has grown with belief systems that disadvantage and oppress women and girls.
Los regímenes más amenazadores para la seguridad internacional generalmente son los mismos que oprimen a su pueblo, como era el caso con los talibanes.
The regimes which posed the greatest threat to international security were generally the very regimes that oppressed their people, as in the case of the Taliban.
Se prohíben las leyes, costumbres y prácticas que oprimen a la mujer o le causan un daño físico o mental.
Laws, customs and practices that oppress women or cause bodily or mental harm to them are prohibited.
Ciertamente no. Sobrevivir al nivel de la simple subsistencia o apenas por encima es una tarea pesada. ¿Los oprimen sus dirigentes?
Certainly not - survival at, or near, subsistence level is hard work. Are they oppressed by their leaders?
La paz y la seguridad no pueden alcanzarse en la medida en que los países poderosos oprimen por la fuerza a los países débiles.
Peace and security cannot be expected as long as strong countries oppress weak countries by force.
Por el contrario, esas fuerzas violan los derechos de los niños, los oprimen y los privan de sus derechos más fundamentales a la vida.
On the contrary, those forces violate the children's rights, oppress them and deprive them of their most fundamental rights to life.
No puede haber equidad cuando las normas internacionales y nacionales favorecen a los ricos y poderosos y oprimen a los pobres y débiles.
There is no fairness when international and domestic rules favour the rich and powerful and oppress the poor and weak.
El patriarcado se ha definido como un sistema de estructuras y prácticas sociales en el que los hombres dominan, oprimen y explotan a las mujeres.
Patriarchy has been called "a system of social structures and practices in which men dominate, oppress and exploit women".
Si no oprimen sus aspiraciones.
If you don't oppress your aspirations
Si oprimen a nuestros hermanos, entonces nos oprimen a nosotros.
If our brothers are oppressed, then we are oppressed.
TODAVÍA OPRIMEN EN OCCIDENTE
THEY CONTINUE OPPRESSION IN THE WEST
Nos oprimen, nos robaron nuestro dinero y nuestras mujeres.
They oppress us, robbed our money and women from us.
Si no oprimen sus aspiraciones, entonces nosotros no existiremos.
If you don't oppress your aspirations then we no longer exist
Ellos me oprimen.
They oppress me.
...porque ellos nos limitan y nos oprimen.
...because they limit and oppress us.
Los pecados me oprimen.
Sins are oppressing me.
Eso son las hormonas, que les oprimen el cerebro. (Risas)
That's just hormones oppressing the brain.
A quienes se nos oprimen, ¡Bienvenido a tu muerte!
To those who would oppress us, welcome to your death!
cuando las tentaciones me oprimen
When temptations me oppress
—¿Hay unos pecados que la oprimen?
“She feels oppressed by sin, does she?”
Yo no me cuelgo de las personas que me oprimen.
I don't cling to people who oppress me!
Os oprimen y os desprecian y no obstante os temen;
They oppress you and scorn you and yet they are frightened of you;
Y los vecinos de al lado me oprimen toda la noche.
And the people next door oppress me all night long.
En Londres, las instituciones, simbolizadas por las iglesias y los palacios, oprimen a los individuos.
In “London,” institutions, symbolized by. church and palace, oppress individuals.
¡Tienes idea de cuánto temen los tiranos a la gente que oprimen!
Have you any idea how much tyrants fear the people they oppress?
Le rechinan los dientes, como si le impacientara el peso de las tribulaciones que lo oprimen.
He gnashes his teeth as if impatient of the weight of woes that oppresses him.
En cuanto a la moral de los herejes, no engañan a nadie, no oprimen a nadie, no golpean a nadie;
As for the morals of the heretic, he cheats no one, he oppresses no one, he strikes no one;
verb
Estos muros de la vergüenza oprimen tu corazón. Como siempre te hacen llorar como un niño. ¿Desde dónde fluye esta sangre?
These walls of shame squeeze your pain as always it makes you cry like a child where does this blood flow?
Tarde o temprano, si a los agricultores los exprimen, a nosotros nos oprimen.
Sooner or later, if the growers get squeezed, we get pounded.
Ella adelanta su pierna desnuda y la introduce entre las de él, que la oprimen.
She stretched out her naked leg, and he squeezed it between his own.
Sus dedos giran sobre este punto sensible, lo barrenan, lo oprimen sin descanso, lo irritan con su roce, su temblor, con unos rasguños imperceptibles de las uñas.
The fingertips start turning around this tiny center, titillating it, squeezing it without respite, inflaming it with little slaps and tremors and almost imperceptible grazings of her fingernails.
Y silbaba en el hombre dios, deshilachando la camiseta, hendiéndola, trocándola en un serpentín de bosta donde una vaca hundía una de sus patas creyendo ser anillada por la serpiente que penetra en la imagen de la imagen, a semejanza de la nada en cada uno de los anillos fragmentarios que la oprimen en un bostezo.
And it whistled on the man-god, unraveling the undershirt, cleaving it, transforming it into a coil of manure where a cow sank one of her hoofs, thinking it ringed by the serpent that penetrates into the image of the image, resembling nothingness in each of the fragmentary rings that squeeze it in a yawn.
Al mismo tiempo, oprimen con las manos los pechos de la mujer a la que su amante está lamiendo el sexo y unen su lengua a la de ella. Sus movimientos se combinan con los que, en ese mismo momento y con idéntica dicha, realizan todos los participantes. Las mujeres que reciben sus miembros y aquellas a las que acarician con sus manos y con sus besos dedican sus caricias a otros hombres y mujeres;
At the same time, they squeeze the breasts of the one whose cunt their partner is licking, and join their tongues to her tongue in appeasing that figure. Their motions harmonize with all those executed, at the same time and with equal gusto, by all the other participants: the women whom they are penetrating as well as those whose bodies they are caressing with hand and mouth, while they, in their turn, accord their various caresses to the others, both male and female;
verb
Su corazón vuelve a detenerse, los médicos internos le oprimen el pecho.
Her heart stops beating again, the residents are compressing her chest.
verb
Abusan de nosotros, Sharpe, nos oprimen.
They abuse us, Sharpe, they grind us down.
Los mercaderes nos oprimen, y tenemos por necesidad que hacer lo que nos ordenan.
The merchants grind us down, and we must needs do their bidding.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test