Translation for "onírica" to english
Onírica
Translation examples
Casi se había mudado a una situación onírica e irreal donde ciudades y pueblos voló por ninguna resistencia en absoluto.
One had almost moved into a dreamlike and unreal situation where towns and villages flew by with no resistance at all.
Este escenario es bastante onírico.
The scenery here is pretty dreamlike.
Es una hermosa metáfora onírica.
A fine dreamlike metaphor.
Sencillamente fue como si fuera un sueño onírico.
I just thought it was like a dreamlike memento.
Protegida por el hollín y la mugre por más de 700 años, esta excepcionalmente poderosa imagen del Apocalipsis - el Día del Juicio Final - tiene una cualidad envolvente, onírica.
Protected by soot and grime for over 700 years, this exceptionally powerful image of the Apocalypse - the Day of Judgment - has a transfixing, dreamlike quality.
las transiciones son etéreas y oníricas.
the transitions are gauzy and dreamlike.
La percibía con una claridad onírica que era igual a la incapacidad onírica de verla realmente.
He saw her with a dreamlike clarity that was the same as a dreamlike inability to really see her.
¿O que ahora para mí es todo sombrío, onírico?
Or that it is all shadowy and dreamlike to me now?
Parecía tan extraño y onírico.
It had seemed so strange and dreamlike.
Su voz sonaba distante, onírica—.
His voice sounded distant, dreamlike.
Mis recuerdos ya estaban revestidos de un aura onírica.
Already my memories had a dreamlike aura.
La carpa era como una ampliación onírica del plano de la casa.
The tent was a dreamlike extension to the house-plan.
La vida adopta una cadencia onírica, irreal.
Life settles into a rhythm that is dreamlike, surreal.
De nuevo, todo el episodio cobraba un aspecto onírico.
Again, the whole episode was assuming a dreamlike quality.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test