Translation for "onucah" to english
Onucah
  • unocha
Translation examples
unocha
Las actividades correspondientes a la ONUCAH seguirán financiándose con cargo a recursos extrapresupuestarios.
Activities relating to UNOCHA would continue to be funded from extrabudgetary resources.
67. Habida cuenta de la nueva situación en el Afganistán, el Secretario General consideró apropiado racionalizar la OSGAP y consolidar los niveles administrativos de dicha Oficina y de la ONUCAH.
67. In the light of the new situation in Afghanistan, the Secretary-General believed it appropriate to streamline OSGAP and to consolidate the administrative arrangements of OSGAP and UNOCHA.
70. Por lo que se refería a la consignación propuesta de 245.000 dólares para la participación en la financiación de los gastos del avión utilizado actualmente por la ONUCAH y el Grupo de Observadores Militares de las Naciones Unidas en la India y el Pakistán (UNMOGIP) en 1993, parte de esa cantidad podría ser compensada con cargo al presupuesto aprobado para el avión utilizado por el UNMOGIP, lo que permitirá lograr ahorros adicionales.
70. Regarding the proposed provision of $245,000 for cost-sharing of the aircraft currently operated by UNOCHA and the United Nations Military Observer Group in India and Pakistan (UNMOGIP) in 1993, part of that amount could be offset by the aircraft budgeted under UNMOGIP, resulting in additional savings.
Desde las primeras actividades que desarrolló con la Oficina de las Naciones Unidas de Coordinación de la Asistencia Humanitaria al Afganistán (ONUCAH) y la Autoridad Provisional de las Naciones Unidas en Camboya (APRONUC) hasta las más recientes Operación de las Naciones Unidas en Mozambique (ONUMOZ) y Operación de las Naciones Unidas en Somalia (ONUSOM), incluidas otras operaciones en curso como la Misión de Observadores de las Naciones Unidas en Liberia (UNOMIL), la Misión de Asistencia de las Naciones Unidas a Rwanda (UNAMIR), la Misión de las Naciones Unidas en Haití (UNMIH) y la Misión de las Naciones Unidas de verificación de derechos humanos y del cumplimiento de los compromisos del Acuerdo global sobre derechos humanos en Guatemala (MINUGUA), más de 2.000 Voluntarios de las Naciones Unidas han prestado o prestan servicio en programas de socorro humanitario y de emergencia, de rehabilitación, de reconstrucción, de repatriación y de derechos humanos, así como en programas electoralesPor ejemplo, en Camboya, se pusieron a disposición de la APRONUC casi 800 supervisores electorales de distrito, oficiales de campamento, ingenieros y mecánicos; en Mozambique, prestaron servicios casi 100 oficiales de campamento y de operaciones y 150 oficiales de apoyo electoral; en Sudáfrica, 205 especialistas de los VNU apoyaron la Misión de Observadores de las Naciones Unidas en Sudáfrica (UNOMSA); más de 100 voluntarios colaboraron con la ONUSOM; y más de 70 voluntarios prestan servicios, con arreglo a contratos, en la MINUGUA, la UNAMIR, la UNMIH y la UNAVEM.
Since its first activities with the United Nations Office for the Coordination of Humanitarian Assistance to Afghanistan (UNOCHA) and the United Nations Transitional Authority in Cambodia (UNTAC), to the more recent United Nations Operation in Mozambique (ONUMOZ) and United Nations Operation in Somalia (UNOSOM), and including current operations such as the United Nations Observer Mission in Liberia (UNOMIL), the United Nations Assistance Mission for Rwanda (UNAMIR), the United Nations Mission in Haiti (UNMIH), and the United Nations Mission for Verification of Human Rights and Compliance with Comprehensive Agreements on Human Rights in Guatemala (MINUGUA), more than 2,000 UNV volunteers have served or are serving in humanitarian and emergency relief, rehabilitation, reconstruction, repatriation, human rights and electoral programmes. 1/
72. En respuesta a una pregunta, el Presidente manifestó que la Secretaría no había realizado un análisis del volumen de trabajo de la OSGAP y la ONUCAH, pero que había aceptado los motivos expuestos por el Secretario General para reducir el número de puestos.
72. Responding to a question, the Chairman said that the Secretariat had not conducted a workload analysis of OSGAP and UNOCHA, but had accepted the Secretary-General's reasons for reducing the number of posts.
El PNUD colaboró con mayor frecuencia con la Oficina del Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Refugiados (ACNUR), el Fondo de las Naciones Unidas para la Infancia (UNICEF), la Oficina de las Naciones Unidas de Coordinación de la Asistencia Humanitaria al Afganistán (ONUCAH), el Programa Mundial de Alimentos (PMA) y el Banco Mundial.
95. UNDP collaborated most frequently with the United Nations High Commissioner for Refugees (UNHCR), the United Nations Children's Fund (UNICEF), the United Nations Office for the Coordination of Humanitarian Affairs (UNOCHA), the World Food Programme (WFP) and the World Bank.
La OCNUA se ha integrado en la oficina de Ginebra del Departamento de Asuntos Humanitarios y su nombre se ha transformado en Oficina de las Naciones Unidas de Coordinación de la Asistencia Humanitaria al Afganistán (ONUCAH).
UNOCA had been integrated into the Geneva office of the Department of Humanitarian Affairs and renamed the United Nations Office for the Coordination of Humanitarian Assistance to Afghanistan (UNOCHA).
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test