Translation for "ojeada" to english
Ojeada
noun
Similar context phrases
Translation examples
noun
Hoy estamos echando una ojeada retrospectiva a 50 años de existencia de las Naciones Unidas que han sido ricos en acontecimientos, crisis y cambios.
Today we are looking back at 50 years of the existence of the United Nations, which are rich in events, turning-points and changes.
Una ojeada retrospectiva a la evolución de los acontecimientos desde el fin de la guerra fría revela la complejidad del avance hacia una nueva trama de relaciones internacionales.
A retrospective look at developments since the end of the cold war reveals the complexity of advancing towards a new fabric of international relations.
Al echar una ojeada al mundo vemos que las consecuencias contagiosas de los conflictos siguen propagándose.
A look around the world tells us that the infectious consequences of conflict continue to spread.
Cuando el cliente volvió, la testigo le dijo al interfecto que echase una ojeada.
When he came back, she asked the deceased to have a look.
Sin embargo, una rápida ojeada al escenario internacional nos revela que todavía estamos muy lejos de haber alcanzado el ideal de paz.
However, a quick look at the international scene shows that we are still far from the ideal of peace.
Al echar una ojeada retrospectiva a los últimos 50 años debemos ejercer una moderación realista.
In looking back at the past 50 years, we must exercise realistic restraint.
Una ojeada a una o dos manifestaciones de este período de transición puede revelar la dirección en que debemos actuar a nivel multilateral.
A look at one or two manifestations of this transitional period may reveal the direction in which we must proceed at the multilateral level.
1167. Una ojeada a la situación permite hacer dos observaciones:
A look at the situation gives rise to two observations:
Echar una ojeada a su glorioso pasado debería insuflar esperanza de futuro.
Looking at its glorious past should inject hope for the future.
Eche una ojeada.
Just look here!
Dele una ojeada.
Take a look.
Dale una ojeada.
Have a look.
Echa una ojeada.
Takke a look.
Todo bien, da una ojeada, ¡da una ojeada!
Allright, take a look, take a look!
—¿Le echó una ojeada?
“He get a look at it?”
—¿Y le echó una ojeada?
‘And you sneaked a look at it?’
¿Por qué no echar una ojeada?)
Why not have a look?)
—Echemos una ojeada.
“Let’s have a look.”
Una ojeada desde la puerta.
A frame on the doorway, a look in.
Écheles otra ojeada.
Take another look at it.
Tenemos que echar una ojeada.
We have to take a look.
—Echaré otra ojeada.
I'll take another look.
Yo también eché una ojeada.
I, too, looked round.
noun
Una ojeada a la serie de asuntos a que en este momento está haciendo frente la Corte también suscita asombro, pues los casos de que actualmente se ocupa la institución se sitúan a lo largo de una gama amplísima.
A glance at the set of cases now before the Court also amazes us, for they cover a very wide range.
Una ojeada a la estrategia
The Strategy at a glance
Basta una breve ojeada al modelo de asignación de recursos de AOD, por programas y por proyectos, para observar su contribución al proceso de consecución de dichos objetivos.
Even a casual glance at the pattern of allocation of ODA resources, program-wise and project-wise, would indicate their contribution to IADG attainment process.
Una ojeada al azar de los titulares de los periódicos de hoy muestra que estos peligros son la gran preocupación de nuestra época.
A casual glance at today's headlines demonstrates that these dangers are the great preoccupation of our age.
Se encuentran fácilmente en las ciencias sociales y demográficas definiciones de los indígenas, y una simple ojeada al diccionario convencerá a cualquiera de que “pueblos” es la palabra más adecuada para designarlos.
The social and demographic sciences supplied ready definitions of indigenous peoples, and a glance at a dictionary should convince anyone that "peoples" was the best word to describe them.
Aunque lleva por título "Situación de los derechos humanos en Turquía", basta dar una ojeada al texto para ver que guarda poca relación con los derechos de los 65 millones de turcos.
Although the draft was entitled “Situation of human rights in Turkey”, even a cursory glance revealed that it had little to do with the human rights of Turkey's 65 million citizens.
“Una ojeada a la situación de la mujer”, ficha descriptiva publicada en español, francés e inglés en febrero
“Women: at a glance”, fact sheet released in English, French and Spanish in February
El argumento de que no tienen derechos porque no son un pueblo indígena es falso; una ojeada a la composición demográfica de Argentina muestra lo absurdo de esa postura.
The claim that they had no rights because they were not an indigenous people was spurious; one glance at Argentina's demographic make-up showed the folly of taking that position.
Sostiene que la identificación del autor por el principal testigo de cargo se basó enteramente en una "ojeada" y señala que el propio testigo admitió esto durante el contrainterrogatorio.
He submits that the author's identification by the main prosecution witness depended entirely on "fleeting glance" and points out that the witness admitted this himself during cross-examination.
Lo he ojeado.
I believe I did glance at it.
- Los hemos ojeado.
- We glanced through them.
- Pero fue una ojeada rápida.
- A fleeting glance, wasn't it?
Sí, les daré una ojeada.
Yeah, I'll just give it a glance.
Le estaba echando una ojeada.
I've been glancing through it.
Denles una ojeada.
Give them a glance.
Basta una ojeada, una señal.
A glance, a sign.
- sólo eché una ojeada.
- yes, I did, but only a glance
Echar una ojeada al espejo alguna vez.
Glanced at the mirror a few times.
Una ojeada al reloj.
A glance at the clock.
Una ojeada al espejo.
A glance in the mirror.
Ella echó una ojeada.
She glanced at him.
Otra ojeada por la ventana.
Another glance out the window.
—Otra ojeada a su reloj—.
Another glance at his watch.
Le dirigió una ojeada.
She glanced up at him.
—¿Observó todo eso en una ojeada?
You got all that in one glance?
El presidente le echó una ojeada.
   The President glanced at him.
—Echó una ojeada a Clary—.
She glanced at Clary.
Echó una ojeada a Jace.
She glanced at Jace.
noun
Échale una ojeada.
Take a peek.
¿Echando una ojeada?
Sneaking a peek?
¡Echaré una ojeada!
Just a peek!
Bienvenidos a Ojeadas Tom.
Welcome to peeking tom'S.
Primero una ojeada.
First, a peek.
Di una ojeada.
-I may have caught a peek.
¿Puedo echar una ojeada?
Can I take a peek?
¿Echaste una ojeada?
Did you take a peek?
- Espera, echo una ojeada.
Let me take a peek.
Y nada de ojeadas hacia el asiento trasero.
No peeking in the backseat.
Echó otra ojeada precavida.
He took another peek.
—Bajaré para echar una ojeada.
“I'm going down for a peek.
Se arriesgó a echar otra ojeada.
She risked another peek.
Una ojeada al reloj de pulsera.
A downward peek at his wristwatch.
—Echó una ojeada al reloj—.
He took a peek at his watch.
Eché una ojeada a mi reloj.
I took a peek at my watch.
Sólo una ojeada —se dijo—.
Just a peek, she told herself.
– Echó una ojeada a su reloj-.
He took a quick peek at his watch.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test