Translation for "ofuscado" to english
Similar context phrases
Translation examples
Un código fuente deliberadamente ofuscado no está permitido.
Deliberately obfuscated source code is not allowed.
Parece un código ofuscado para ocultar su verdadero propósito.
Looks like obfuscated code to conceal its true purpose.
Ese hombre tiene el raro don de ser ofuscado.
That man has a rare gift for obfuscation.
Aunque estoy seguro de que un lego a veces se queda perplejo con su vocabulario ofuscado, ¿no cree?
Though I'm sure the layman is sometimes a little befuddled by his obfuscating vocabulary, wouldn't you say?
No permitiré que este asunto será ofuscado o retrasado.
I have no intention of allowing this matter... to either obfuscate or delay.
Hinchazón y abrasiones ofuscadas por la inflamación.
Swelling and blistering that was obfuscated from the bloating.
Ella esta ofuscada.
She's obfuscating.
Todos pensaron que estabas ofuscado.
They thought you were just obfuscating.
Ya me ha ofuscado bastante.
You have obfuscated me enough already.
Un cursi pedazo de investigación, ofuscado por una lógica crepuscular y de un estilo sin volutas.
A shoddy piece of research obfuscated by crepuscular logic and involute style.
Sin embargo, gané el Premio de Software Ofuscado de la Sociedad de Informática Avanzada.
Instead, I won the Advanced Computing Society’s Obfuscated Software Award.
Intentó ver a través de la ofuscada oscuridad y discernir sus facciones, pero las sombras eran consistentes y sutiles.
He tried to see through the obfuscating darkness and discern clear features, but the shadows were stubborn and subtle.
Tenía la cabeza llena de niebla y enturbiada por algo que llevaba mucho tiempo olvidado, como si el presente hubiera quedado ofuscado por el pasado.
My head was full of mist and clouded with what had been long forgotten, as if the present was now obfuscated by the past.
La vitalidad del acto estaba completamente ofuscada, la belleza, el terror, el sacrifico. – Dio la última calada al cigarrillo y loapagó-.
The vitality of the act was entirely obfuscated, the beauty, the terror, the sacrifice.' He took one last drag of his cigarette and put it out.
El Gus robusto y de pelo blanco que todavía conozco ha ofuscado su yo más joven, pero en aquella época no era ni gordo ni flaco.
The stout, white-haired Gus I still know has obfuscated his younger self, but I can say that at the time he was neither thin nor fat.
El teniente empezaba a alarmarse, pues en su ofuscado cerebro asomaba la idea de que quizá habían ido demasiado lejos, al entrar tan violentamente en un convento, cosa en realidad muy grave.
      A vague alarm was stirring in him. It began to penetrate his obfuscated mind that perhaps he had been rash, that this forcible rape of a convent was a serious matter.
verb
la suave curva de una cúpula —su oro ofuscado por la tenue floración de la escarcha—;
the soft curve of a cupola, its gold dimmed by the bloom of powdery frost;
Este pensamiento, rutilante y triunfal, se vio ofuscado de inmediato por la reflexión subsiguiente de que Leonard y ella ya no estaban juntos.
This thought, shiny with triumph, dimmed on the immediate reflection that Leonard and she were no longer going out.
mas para la ofuscada apreciación del comandante aparece como un hecho demencial pegarle a un oficial, y, por consiguiente, se le envió a tu academia de la risa en vez de ir a parar a una trinchera.
but to the major’s dim appreciation it appeared insane to strike an officer and so he was sent to your laughing academy instead of to a stockade.
Todo ello le producía un placer inmenso; Froggy Parker, ofuscado por su radiante cutis, olvidó arrimar la silla a Isabelle y cayó en postrada confusión.
She was enjoying this immensely, and Froggy Parker was so engrossed with the added sparkle of her rising color that he forgot to pull out Sally’s chair, and fell into a dim confusion.
A través de la espesa somnolencia Pedro vio vagamente algo blanco que se inclinaba sobre él y una voz que sonó y se extinguió sin dejar rastro en su ofuscada conciencia. —¿Duermes, Simón?
Through his heavy slumber Peter vaguely saw something white bending over him, some one's voice resounded and died away, leaving no trace in his dimmed consciousness.       "Simon, are you sleeping?"
Mirinri, cuyo cerebro, tras la visión del horrendo espectáculo, parecía haberse ofuscado, se quedó inmóvil, mirando con una insensibilidad imposible de describir ora a Pepi ora al embalsamador oficial de la corte.
Mirinri, whose brain seemed to have dimmed after the sight of the horrendous spectacle, had remained motionless, looking with astonishment impossible to describe now Pepi and now the official embalmer of the court.
Aunque hubieran oído y comprendido sus amenazas, la percepción de la mayoría de los estadounidenses estaba distorsionada por su aislamiento generalizado de los problemas del mundo y ofuscada por la cómoda impresión de que nadie que viviera en Estados Unidos podría volverse contra el país.
Even if his threats had been heard and understood, the perception of most Americans was dimmed by their general insulation from the world’s problems and clouded by the comfortable feeling that no one who lived in America would turn against it.
La dilatación de sus orificios nasales y el brillo de sus ojos eran las únicas señales de la tormenta desencadenada en su interior, y esas señales de la emoción de su hija no podía Almayer verlas, porque su vista estaba ofuscada por la pena de su propia desgracia, por su rabia y por la desesperación.
The dilated nostrils and the flashing eyes were the only signs of the storm raging within, and those signs of his daughter's emotion Almayer did not see, for his sight was dimmed by selfpity, by anger, and by despair.
Dijo que recordaba bien a Cobie de Villiers. —Apareció en el noventa y cuatro, si no recuerdo mal. Creo que era marzo. Iba en una destartalada furgoneta, una Nissan 1400. —Moller hablaba ponderado y sin prisas, como un hombre que le dicta a una secretaria ofuscada—.
He said that he remembered Cobie de Villiers well. ‘He turned up here in ninety-four, March, I think, in a beat-up old Nissan 1400 pick-up.’ He spoke in a measured, unhurried way, like a man dictating to a dim secretary.
verb
Y resulta que ahora que mi ofuscada obsesión se ha ido puedo dejar de idealizarte y verte tal como eres.
Yeah. And the best part is now that the fog of obsession has lifted... ... Icanstopidealizingyou, and see you for who you really are.
Aunque Stillman parecía estar ofuscado, sabía adonde iba.
Although Stillman seemed to be in a fog, he nevertherless knew where he was going.
Raíz de Artemisa se la quedó mirando incrédula, con la mente ofuscada. —Mi hijo no… No lo permitiré.
             Sage Root stared at her, mind fogged with disbelief. "Not my son.
En las sombras de la gran caverna, los fremen se alejaban, juntos y por separado, ofuscados por la droga, algunos elevados a la paz interior y el éxtasis, otros impulsados hacia miembros del sexo opuesto en una frenética copulación.
In the shadows of the great chamber the Fremen moved apart, and together, fogged with the drug, some raised to an inner peace and ecstasy, some driven to members of the opposite sex in frenzied coupling.
verb
Si ya no te sientes ofuscado conmigo y me perdonas,
If you do not feel dazed me and forgive me,
Olanna parecía ofuscada.
Olanna looked dazed;
Sus ojos estaban ofuscados de pena.
Her eyes were dazed with pain.
Me recliné en mi silla, ofuscado.
I sat back in a kind of daze.
Me sentí ofuscada y aturdida por un viejo amor;
I was dazed with old love.
Para ese entonces no estaba borracho sino aturdido, ofuscado.
But he wasn't drunk then. He was dazed.
Pablito, Néstor y Rosa se hallaban ofuscados;
Pablito, Nestor, and Rosa were in a daze.
«Estaba ofuscada y no tenía sentido del tiempo», dijo ella.
She was dazed and had no sense of time, she said.
Estaba ofuscada. —¿Qué…? —sus labios se negaron a funcionar.
she was dazed. “Wh-wh—” Her lips refused to function.
Por un momento, los ofuscados y mudos recuerdos del oso fueron suyos.
For a moment, the bear's dazed and wordless memories became his.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test