Translation for "odies" to english
Translation examples
verb
Les deseamos mucho valor, perseverancia y éxito a las mujeres y a los hombres encargados del noble mandato de garantizar la seguridad, aplacar los odios y restablecer las relaciones de buena vecindad entre las comunidades.
We wish courage, perseverance and success to the men and women responsible for carrying out that noble mandate of ensuring security, extinguishing the flames of hate and restoring good-neighbourly relations among the communities.
Por otra parte, la frustración, la pretendida invocación de la venganza como único medio de obtener justicia y los odios ya existentes podrían exacerbarse y la violencia podría agudizarse más allá de todo límite.
This, in turn, could accentuate existing feelings of frustration and hate and encourage the view that revenge is the only means of obtaining justice, causing violence to escalate beyond all control.
Todos los ciudadanos de Côte d'Ivoire estamos decididos a olvidar definitivamente las rivalidades que sólo generan odios y rencores, y a reunir nuestros esfuerzos en aras de la paz mediante el diálogo.
All citizens of Côte d'Ivoire without exception are determined to silence those rivalries that only spawn hate and rancour and to pool our efforts in the service of peace through dialogue.
Lo odias, odias a Dios.
You hate him, you hate God.
Si la odias, la odias.
If you hate her, hate her.
Odias tu trabajo, odias a tu esposa.
You hate your job, you hate your life.
Tú me odias. ¿De verdad me odias !
You hate me. You really hate me!
Tú la odias, tú la odias.
You hate it, you hate it.
La odias, la odias, ¿verdad?
You hated it. You hated it, didn't you?
Odias las cintas. ¡Odias todo!
You hate ribbons. You hate everything!
Odias las iglesias... odias las bodas. Odias a los hombres.
You hate churches... you hate weddings you hate guys.
Si me odias te odias a ti mismo.
You hate me, you hate yourself.
—Los odias, los odias, los odias.
“You hate them, you hate them, you hate them.”
No odies, Bittori, no odies.
Don’t hate, Bittori, don’t hate.
Tú me odias, y odias a Jeremy.
You hate me and you hate Jeremy.
Los odias, los odias, los odias. Susurros. —Ahora, ahora, ahora.
You hate them, you hate them, you hate them.” Whispers. “Now — now — now.”
—¿Es por eso que me odias?
“Is that why you hate me?”
a) Porque lo odias.
a) Because you hated the dog.
verb
- Pero odias a Kim.
- But you loathe Kim.
Ahora te convertirás en lo que mas odias.
So you'll become what you loathe the most.
- Te odias a ti mismo.
Just this whole self-loathing thing.
odias a las mujeres.
You just loathe and despise beautiful women.
Tú serías femifóbica. ¿Te odias tanto?
You would be effemina-phobic. Self-loathe much?
Le temes al amor, tal vez lo odias.
You fear love, you may even loathe it.
Tu odias a los Duncan.
You loathe the Duncans.
Te odias tanto a ti mismo
You loathe yourself so much.
Odias al tonto en mí.
You loathe the foolish me
Odias a Arklem Greeth.
“You loathe Arklem Greeth.”
Vives a través de los protagonistas y odias al enemigo.
You’re living through the protagonists, loathing the enemy.
Le odias tanto como yo y tú tienes mucho más que ganar con la herencia.
You loathe him as much as I do and you stand to gain more from the inheritance.
¿Odias verte mezclado en nuestros turbios asuntos?
Do you loathe being dragged into our murky affairs?
«Sí, sí, tú me odias, la mía es una causa perdida», insistió ella, empalagosa.
‘But you do, you loathe me, and my cause is hopeless,’ she flirted.
—Espero que odies a Hunter pero adores Montana —dijo finalmente—, tanto como para querer quedarte aquí a vivir con nosotros.
Then he said, “We were so hoping you’d loathe Hunter but love Montana so much that you’d stay here anyway and live with us.
Puede que su verdadero número fuera muy escaso, pero el temor y los odios que suscitaban (así como la admiración de que eran objeto en ciertos ambientes) eran considerables.
Their actual numbers may have been few, but the fear and loathing they aroused (along with clandestine admiration in some quarters) were considerable.
verb
Y la odias.
You detest it.
¿No odias a las mujeres?
You don't detest women?
Traicionas tu naturaleza. Odias a quientes poseen los atributos que te faltan pero eres fuerte y profundo. Eres fuerte como Arjuna.
You betray your nature, you detest those who have the qualities you lack, but you are strong and profound, as strong as Arjuna.
Me odias, ¿verdad?
You detest me.
¿Eliminar al enemigo que tanto odias?
To cut the opponent you detest into pieces?
¿Lo odias como a la pesre?
You detest this place like a sickness?
Porque, en realidad, nos odias a Helena y a mí.
In reality, you detest me and Helena.
Porque sé cuánto odias algunas palabras.
Afraid because I know how you detest certain words.
¿Eres muy tímida para decir que me odias?
You're too shy to tell me you detest me?
Y le advertí de que odias a los espías.
And I warned him you detest spies.
—Los odies o no, pertenecen a la pintora.
Whether you detest them or not, they belong to the artist.
—¡Me importa un bledo lo que tú odies!
“I don’t give a damn what you detest!
—Pero tú los odias porque se apoderan de las rentas de las tierras, no por su maldad. —La verdad habla por tu boca, señor.
But the truth is that you detest them only because of what they take from the estate, not because they are evil. “That is true, sir.”
Para no irritarte, mi querida Coral, pues sé de sobra cómo odias estas cosas, no haré mención a sus manos horribles y sus uñas descuidadas.
I pass over the fact that he has ugly hands and chipped fingernails, in order not to irritate you, dear Coral; after all, I know you detest such things.
tú sí lo estás, tú que no te permites ningún goce sólo para que una docena de herederos a quienes odias y apenas conoces despilfarren tu dinero. ¡Ya basta! Quédate a comer. Este restaurante es excelente.
You are. You who stint yourself on everything, so that a dozen heirs whom you hardly know and heartily detest can go through the money later on. But let’s not talk about it any more. Stay to dinner with me. The restaurant here has very good food.
verb
Odias la intervención frívola del gobierno...
You abhor frivolous government intervention...
Me miras y ves todo lo que odias de ti mismo.
You look at me, and you see everything you abhor in yourself.
Sé cómo odias que viniera a luchar contra ti.
I know how you abhor my coming to fight you.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test