Translation for "ocurrencias" to english
Ocurrencias
noun
Translation examples
noun
¿Utilizarte? Qué ocurrencia.
Oh, what a ghastly idea.
¡Vaya ocurrencias tienes!
Some ideas you have!
¿Y trabajar? ¡Qué ocurrencia!
And work, what a strange idea.
"¡Una ingeniosa ocurrencia!"
"A very ingenious idea!"
¡Qué ocurrencias tienes!
You've got weird ideas.
Qué ocurrencia, carajo.
Great fucking idea.
- Por Dios, qué ocurrencia.
- By God, what an idea.
Diablo de chico, qué ocurrencia...
Devil boy, what an idea ...
No tengas ocurrencias.
Don't get any ideas.
Es sólo una ocurrencia.
That's a crazy idea.
¿Y quién tuvo la ocurrencia?
And whose idea was it?
Era una feliz ocurrencia.
It was a pleasant idea, at that.
«Reagruparse», qué ocurrencia.
Regroup, what an idea.
—Fue una ocurrencia de su esposa.
“It was your wife’s idea.
Otra ocurrencia estúpida.
Another of my stupid ideas.
Fue una de las ocurrencias de Mildred.
It was one of Mildred’s bright ideas.
Solo era otra estúpida ocurrencia.
Another foolish idea.
¡Pero qué ocurrencia tan terrible!
What a dreadful idea!
—Qué ocurrencias tiene tu marido.
“What strange ideas your husband has.”
—Qué ocurrencias tienes, ama.
What strange ideas you have, ama.
Haré caso omiso de tu ocurrencia porque creo que estamos a punto de restablecer el sistema de parques y bosques.
I'll let that witticism slide by,... ..because it's my feeling that they're about to re-establish... ..the parks and forests system.
Escoja su próxima ocurrencia con cuidado.
Choose your next witticism carefully, Mr. Bond.
Las inocuas ocurrencias de
The innocuous witticisms of
Una ocurrencia de la eternidad, se podría decir.
A witticism of eternity, one might say.
Hey, vamos a ver qué ocurrencia inventó Drew.
HEY, LET'S SEE WHAT WITTICISM DREW CAME UP WITH.
Estoy respondiendo a tu ocurrencia ahora.
I'm responding to your witticism now.
Tú sí que eres el maestro de las ocurrencias espontáneas.
You really are the master of spontaneous witticisms.
Espera... ya me viene una ocurrencia.
Hold on. Coming up with a witticism.
El editor tiene muchas ocurrencias.
Our editor pulls off many a witticism.
Ud debe disfrutar sus ocurrencias, Pero hay 100 hombres muertos alli.
You may enjoy your witticisms, but there are a hundred dead men out there.
Intercambiaba agudas ocurrencias.
Exchanging witticisms.
Había afecto bajo su ocurrencia.
There was warmth beneath the witticism.
Era la idea que Harold tenía de una ocurrencia.
It was Harold’s version of a witticism.
Fue mi primera ocurrencia ingeniosa.
It was my first witticism.
—Se rió de su propia ocurrencia—.
He laughed at his own witticism.
Soltó una ocurrencia; sermoneó un poco.
He made a witticism; he lectured.
Las ocurrencias sonaban sosas y tontas.
Witticisms sounded flat and stupid.
Esa había sido una manida ocurrencia de su madre.
That had been his mother’s stock witticism.
—¡Mi querido Rhialto, tus ocurrencias son soberbias!
Dear Rhialto, your witticisms are superb!
Ralf y Julie sonrieron ante mi ocurrencia.
Both Ralf and Julie smiled at my witticism.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test