Translation for "ocurren accidentes" to english
Similar context phrases
Translation examples
Y cuando no se respetan las normas, ocurren accidentes, ¿entiendes?
And when you disrespect the vehicle, accidents happen, understood?
En estos muelles ocurren accidentes todo el tiempo, especialmente a niños.
Accidents happen on these docks all the time, especially to kids.
Este es el tipo de noche donde ocurren accidentes.
Where you going? You know tonight is the kind when accidents happen.
Recuerde, cuando te lanzas, que es cuando ocurren accidentes.
Remember, when you rush, that's when accidents happen.
Eso sería un desastre para ustedes y para el Kremlin. —Ocurren accidentes.
That would be a disaster for you and the Kremlin.” “Accidents happen.”
—¡Es cierto que ocurren accidentes, y que los aviones se estrellan! —gritó—.
‘Accidents happen, warplanes crash!’ he cried.
—Ya, pero siempre ocurren accidentes —intervino Aladdin, escéptico—.
‘Yes, but accidents happen all the time,’ Aladdin said sceptically.
Sabes que ocurren accidentes en todas las cacerías. Alec suspiró. —Lo sé.
You know accidents happen during every hunt." Alec sighed. "I know."
Rebusqué en mis bolsillos mientras el conserje me miraba con aire condescendiente—: A veces ocurren accidentes.
I searched through my pockets while the concierge looked on condescendingly. 'Accidents happen.
Pongamos que llevan la cabeza de un hombre inocente, de alguien que no está en la lista. ¿y qué? A veces ocurren accidentes.
So they bring in the head of an innocent man, a man who's hot oh the list — so what? Accidents happen.
Supongo que nuestro gobierno deberá sufrir ciertas consecuencias si liquidamos a esos bastardos. —Ocurren accidentes —dijo Zeegler—.
Surely our government will suffer repercussions if we snuff the bastards.” “Accidents happen,” Zeegler said.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test