Translation for "ocasionaban" to english
Translation examples
verb
Asimismo, los asistentes sociales proporcionaban servicios de asesoramiento y apoyo para ayudar a las familias a hacer frente a las dificultades que ocasionaban o agravaban sus problemas socioeconómicos.
Social workers also provided counselling and support to help families cope with the difficulties causing or aggravating their socio-economic problems.
Los asistentes sociales proporcionaron servicios de asesoramiento y apoyo para ayudar a las familias a hacer frente a las dificultades que ocasionaban o agravaban sus problemas socioeconómicos.
Social workers provided counselling and support to help families cope with the difficulties causing or aggravating their socio-economic problems.
Se ha reducido eficazmente el aumento de la emisión de contaminantes con el cierre de más de 60.000 empresas que ocasionaban una grave contaminación.
The increase in discharged pollutants has been effectively curbed by the shut-down of more than 60,000 enterprises causing serious pollution.
Un total de 281 asistentes sociales proporcionaron servicios de asesoramiento y apoyo para ayudar a las familias a hacer frente a las dificultades que ocasionaban o agravaban sus problemas socioeconómicos.
A total of 281 social workers provided counselling and support to help families cope with the difficulties causing or aggravating their socio-economic problems.
Además de los daños directos que ocasionaban, los actos de terrorismo debilitaban los esfuerzos a favor del progreso y el desarrollo duradero.
In addition to the direct harm that acts of terrorism caused, they also sapped efforts towards progress and sustainable development.
Era necesario ocuparse de las causas profundas de los conflictos, dado que las armas pequeñas y las armas ligeras por sí mismas no eran las que los ocasionaban.
Those States also affirmed that it is essential to address the root causes of conflicts: small arms and light weapons do not in themselves cause conflicts.
Se observó que los delitos penales cometidos por el personal de las Naciones Unidas no sólo ocasionaban daños a las víctimas sino también a sus familias y a la comunidad del Estado anfitrión.
It was observed that criminal offences committed by United Nations personnel caused harm not only to the victim but also to the victim's family and to the host State community.
21. Además, los PMA sin litoral necesitaban soluciones en materia de tránsito que incluyeran la simplificación de los procedimientos administrativos que ocasionaban aumentos de costos y retrasos.
Furthermore, landlocked LDCs required transit solutions that included the simplification of administrative procedures causing increased costs and delays.
Nos ocasionaban dolor, nos fallaban y nos frustraban.
They caused us pain, let us down and frustrated us.
Algunos llegaban a la octava planta y ocasionaban un desagradable alboroto.
A few had reached the eighth floor and it had always been horrible, the raging indignant man causing a commotion.
Esos incidentes no los ocasionaban los fantasmas, pero la gente empezó a echar la culpa a las apariciones.
These incidents weren't caused by the ghosts, but the people had begun to blame the apparitions.
–Eran mortificaciones graves, particularmente en las nalgas, que ocasionaban derrames sanguíneos en los tejidos, los que se ponían sépticos y se infectaban.
Severe bruising, particularly in the buttocks, causing excess bleeding in the tissues. They became septic or infected.
Aun así, como he dicho, eran principalmente los asuntos ajenos al mundo musical los que le ocasionaban a Moreland más preocupación y fastidio.
All the same, as I have said, it was chiefly matters outside the musical world that caused him pain and grief.
Gritaba, lloraba y reía a la vez, como si la mente hubiera olvidado cómo separar las emociones que ocasionaban cada acción.
He was screaming and weeping and laughing at once, as if his mind had forgotten how to separate the emotions that caused each.
Ella misma se introducía las piedras, a pesar de que las operaciones subsiguientes le ocasionaban gran pérdida de sangre y atroces dolores.
The girl herself introduced the stones into her bladder, even though the subsequent operations caused her great loss of blood and atrocious pain.
Incluso me invadió una sensación de alegría y conseguí hablarle a Magda de mis negocios, que tantas preocupaciones me ocasionaban.
I got into quite a cheerful mood and managed to tell Magda a few things about those business affairs of mine, which were causing me so much trouble.
Y ese fue el aspecto bajo el que se presentaron todas las crisis durante la era de la escasez: el desempleo masivo y el frenazo de la producción ocasionaban una caída de la rentabilidad. Y todo ello era perfectamente explicable por medio de la teoría del valor-trabajo.
And that was how all crises looked in the era of scarcity: mass unemployment and idle plant caused by a collapse in profitability, and all explicable using the labour theory of value.
El mundo avanzaba al fin hacia su pleno verano, la época en que las tensiones innaturales creadas por su proximidad al agujero negro ocasionaban una erupción de la energía de los Gemelos, y Tiamat se volvía insufriblemente caluroso.
This world was moving into its high summer at last, the time when the unnatural stresses created by their approach to the black hole caused a flare-up of the Twins’ own energy, and Tiamat became insufferably hot.
verb
Estas condicionalidades, se afirmó, ocasionaban un "costo de la soberanía", que incluía la falta de espacio para la formulación de políticas, lo cual socavaba el control nacional de las políticas de desarrollo.
These conditionalities, it was contended, occasioned "sovereignty cost" which included a lack of space for policy formulation that undermined national ownership of development policies.
Aquel miembro de su banda trucado con magia, un hombre convertido a sí mismo en mitad pastor alemán, un desgraciado chiste de carne fascista que Dane despreciaba, incluso cuando los colmillos y el morro que ocasionaban aquel chiste lo estaban vapuleando a él.
That mage-knacked member of this crew, a man made himself half German shepherd, a pitiful fascist meat pun that Dane scorned even as the teeth and muzzle that pun occasioned mauled him.
verb
Al igual que sus compañeros, era consciente de las distracciones que ocasionaban los procedimientos que exigía la normativa, de las obligaciones legales que implicaba la preparación de la oferta y de las agotadoras giras necesarias para explicar las virtudes de la compañía a banqueros e inversores de ciudades estadounidenses y europeas.
Along with his colleagues, Jobs was aware of the distractions created by due-diligence procedures, the legal work involved in preparing the stock prospectus, and the drain of lengthy tours to explain the strengths of the company to bankers and investors in major American and European cities.
verb
Sin embargo, había muchas circunstancias en que el regreso no era del todo voluntario, especialmente cuando había cambios en la situación en el país de empleo, como los resultantes de una recesión, inestabilidad política o guerra, que ocasionaban una gran salida de migrantes repatriados.
However, there were many circumstances in which return was less than voluntary, particularly when changed conditions in the country of employment, such as those resulting from a recession, political instability or war, produced a large outflow of return migrants.
Al día siguiente se internó la pequeña caravana en un oscuro valle cubierto de pantanos, cuyas aguas estancadas despedían vapores malsanos y ocasionaban fiebres peligrosas.
The following day the small caravan entered a gloomy valley cluttered with aquatic plants and interrupted here and there by marshes, whose stagnant waters gave off miasmas that could produce dangerous fevers.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test