Translation examples
verb
El gobierno obtiene un beneficio fijo.
The Government gets a fixed return.
En primer lugar, se obtiene la décima parte del valor de lo que uno produce.
First, you get a tenth of the value of your product.
Por tanto, "lo que se ve, es lo que se obtiene".
So, what we see is what we get.
Quien obtiene menos es el productor básico.
The one who is getting less is the primary producer.
Obtiene un terreno aquél que ofrece el mejor precio por él.
Whoever offers the best value for the land gets the land.
Si se formula la pregunta errónea, se obtiene una respuesta errónea.
If you ask the wrong question, you get the wrong answer.
No creemos que lo que obtenemos pueda compararse con lo que obtiene la empresa.
We don't believe that what we are getting is worth what the company is making.
Un puerto marítimo de Malasia obtiene un código similar al que se concede a los aeropuertos.
Malaysia seaport gets air designation.
Lo que el resto de nosotros obtiene son meras resoluciones aprobadas en la sala del Consejo.
What the rest of us get are the bare resolutions that are adopted in the Council chamber.
El las obtiene vivas, ella las obtiene muertas
He gets them alive, she gets them dead.
Segunda usted obtiene:
Second gets you:
- * Esto es lo que obtienes* - *Lo que se obtiene *
- # Is what you get # - # What you get #
Que se obtiene?
We get by.
Tu obtienes algo.
You get something.
Él obtiene resultados.
He gets results.
Usted obtiene uo.
You get up.
Usted obtiene resultados.
You get results.
¿Qué se obtiene?
What'd you get?
Lo que obtienes es lo que obtienes.
What you get is what you get.
¿De dónde lo obtienes?
Where’re you getting it?”
¿De dónde los obtiene?
Where does it get them?
¿Qué obtienes con ello?
What are you getting out of it?
¿Qué obtiene el soldado?
What does a soldier get?
Donde obtienes una misión.
Where you get a quest.
Y satisfecho con lo que obtiene,
And pleased with what he gets,
"Confías en un montón de vagos con tus cosas, supongo que obtienes lo que obtienes".
“You trust a bunch of bums with your stuff, I guess you get what you get.”
—¿Y tú, obtienes satisfacción?
“Do you get satisfaction yourself?”
Pero, como de costumbre, lo obtiene.
But you usually get your way now.
y lo que obtiene a cambio también.
and what he gets in return is meagre too.
verb
b) con el consentimiento de esa persona si este se obtiene:
(b) with that person's consent if the consent is obtained:
Se obtiene polvo de caucho de tamaño más pequeño.
Fine mesh rubber powder is obtained.
Formas en que Al-Qaida obtiene y utiliza armas
How Al-Qaida obtains and uses arms
iv) cuando obtiene un diploma de educación superior;
(iv) By obtaining a higher education degree;
A. Formas en que Al-Qaida obtiene y utiliza armas
A. How Al-Qaida obtains and uses arms
a) La información se obtiene de estadísticas oficiales.
(a) Information is obtained from official statistics.
En la práctica siempre se obtiene ese consentimiento.
In practice, the consent is always obtained.
Obtiene señales incontestables
obtains indisputable signs
Agente del FBI obtiene evidencia ilegalmente.
FBI agent illegally obtains evidence.
Se obtiene muy fácilmente.
It's obtained quite easily.
-¿Cómo se obtiene uno de esos?
-How do you obtain one of those?
En realidad, ni siquiera el reconocimiento se obtiene.
In reality, even knowledge isn't obtained.
La investigación genética obtiene una nueva prorroga.
Genetic research obtains a new reprieve.
¿Cómo obtiene uno la libertad?
How does one obtain freedom?
"El corazón obtiene una joya..."
"Heart obtained such a gem.."
- ¿Cómo se obtiene el poder?
How does one obtain the power?
"Un buen hombre obtiene el favor... ".
- "And good man obtains the Lord's favor..."
¿Cómo obtienes comida?
How do you obtain food?
¿Cómo se obtiene esta Energía Social?
And how is this Social Energy to be obtained?
¿Cómo obtiene el barón la especia?
And how does the Baron obtain this spice?
—¿Y cómo se obtiene una bula del Papa, Agostino?
And how is a papal bull to be obtained?
Me inclinaba por lo más sencillo, por lo que se obtiene mediante una tarifa convenida.
I went for the simplest thing—what could be obtained for an agreed price.
no importa cómo obtiene su victoria, sino que la obtenga.
It matters not how his victory is obtained, except that he be the victor. Be sensible.
nadie obtiene alimento-seguridad-libertad sólo con el instinto...
one does not obtain food-safety-freedom by instinct alone .
Ronald obtiene una beca para la King Edward’s y vuelve a esta última en otoño.
Ronald obtains a scholarship to King Edward’s and returns there in the autumn.
Al final, se obtiene una aguja que contiene el nombre en su corte transversal.
Eventually one obtains a needle containing the name in its cross section.
– Tengo entendido que el efecto se obtiene hoy más fácilmente con un microchip implantado.
“I understand that the effect is now more easily obtained with an embedded microchip.”
verb
El EIIL obtiene ingresos imponiendo gravámenes a los saqueadores.
ISIL earns revenue by taxing the looters.
Fue el primer tailandés que obtiene un doctorado en derecho (S.J.D.) de la Universidad de Harvard.
He was the first Thai to earn a doctorate in law (S.J.D.) from Harvard University.
La mayor parte de los ingresos que obtiene la UNOPS resultan de servicios de ejecución de proyectos.
Most of the income that UNOPS earns derives from project implementation services.
Mayor motivo de alegría aún es que la mayoría de ellos obtiene ingresos superiores a nuestro salario mínimo regional.
Even better news is that most of them earn more than our regional minimum wage.
En la mayoría de los casos, la UNOPS obtiene una remuneración que se basa en un porcentaje de los costos reales del proyecto.
For the most part, UNOPS earns a fee based on a percentage of the actual project costs.
En la actualidad, la Dirección de Desarrollo Forestal obtiene ingresos del transporte de madera aserrada y carbón vegetal.
110. FDA is currently earning revenue from the transportation of pit sawn timber and charcoal.
Que los ingresos que Angola obtiene del petróleo sean elevados no implica que el mercado laboral sea boyante.
The fact that Angola earned high levels of oil revenue did not mean that the job market was flourishing.
La UNOPS es una entidad autofinanciada que se sustenta únicamente de los ingresos que obtiene de sus actividades.
UNOPS is a self-financing entity that relies solely on income earned from its activities.
Además, la mayoría de la población aún obtiene una gran parte de sus ingresos en el sector agrícola.
In addition, a majority of the population still earn a large share of their income from the agricultural sector.
Y así, pequeñas, es como se obtiene una marca.
And that, little ones, is how you earn a cutie mark.
el ganador de este torneo obtiene una excepcion en el Valero Texas open en pocas semanas mas.
The winner of this tournament earns an exemption into the Valero Texas open just a few weeks from now.
Si obtienes más beneficios de los que ... Mi empresa tiene en la actualidad.
Earn more profit than what... my company makes currently.
Con su dinero,los negocios que está haciendo de bienes raíces, y obtiene muchos crores
His father is minting money in real estate from son's earnings.
Para triunfar, te recomiendo que uses las palabras mágicas, con las que se obtiene el éxito y el aplauso inmediato.
ln order to triumph, I recommend you employ the magic words, which earn you success and immediate applause.
Así es como obtiene la marca.
That’s the way it’s earned.
Compras mis servicios y obtienes mi amistad.
You buy my service and you earn my friendship.
Trabajar es la cuestión, si se obtiene una buena paga.
Work's the thing, if it earns fair pay.'
—Cualquiera que me dispare obtiene automáticamente una página.
“Anyone who shoots me automatically earns a page.”
Ciertamente es la fortuna más apreciada, pero la que se obtiene con más esfuerzo.
Surely it must be the dearest luck of all, though the hardest earned.
Nuevamente, la clave para ser capaz de aprovechar algunas de esas disposiciones legales es en qué cuadrante obtiene usted su ingreso.
Again, the key to being able to take advantage of some of these provisions is which quadrant you earn your income from.
—Porque Tallador de Cucharas no hablará con nadie que no vaya de parte de Funcionario que Obtiene Divisas —dijo sonriendo con actitud paciente.
"Because," he said, smiling patiently, "Spooncarver won't talk to anyone who wasn't sent by Officer Who Earns Foreign Exchange."
La marca distintiva de un corazón indómito se obtiene en territorio salvaje, pero también hay una práctica diaria que resulta crucial en nuestra búsqueda del verdadero sentido de pertenencia.
The mark of a wild heart is earned in the wilderness, but there is also a daily practice that I learned from this that is critical to our quest for true belonging.
verb
El estudio completo se llevará a cabo en los próximos años, si se obtiene financiación.
The full survey will be carried out in the coming years, if funding for it is secured.
Sin embargo, ello sólo será posible si se obtiene financiación.
However, this will be possible only if funding is secured.
El Ministerio también obtiene la participación de las organizaciones no gubernamentales.
The Ministry also secures the participation of NGO's.
El gobierno obtiene su legitimidad y apoyo en el plano local.
Government secures its legitimacy and support at the local level.
La seguridad no se obtiene multiplicando las armas; la historia ya nos lo ha demostrado demasiadas veces.
Security does not come from multiplying weapons; history has proven this time and time again.
El fiscal interroga a la persona y, según sea necesario, obtiene las pruebas situadas dentro del país.
The public prosecutor interrogates such person and, depending on the needs, secures the evidence located within the country.
La manera en que se obtiene y se mantiene no debe suponer una erosión de los principios de la Organización.
The manner in which it is secured and maintained must not serve to erode the principles of the Organization.
Este título se obtiene tras el registro y la sustentación de la tesis doctoral en un aspecto de la seguridad.
This degree is acquired upon registration and defence of the doctoral dissertation in the area of security.
360. Organizaciones de mujeres y otras organizaciones no gubernamentales - El Ministerio también obtiene la participación de organizaciones no gubernamentales.
360. The Women's organizations and other NGOs - The Ministry also secures the participation of NGOs.
¿Precedente de acusado que obtiene audiencia privada en vez...? ¿de juicio con jurado en un caso de seguridad nacional?
Precedent for a defendant waiving jury trial for a private hearing in a case involving national security?
La urbanización se alza sobre el suelo, Obtiene la vista así como también el brillo del sol, Con la ayuda de la estructura, la ventilación está en armonía...
The housing development rises above the ground, secures the view as well as the sunshine, with the aid of the structure, the ventilation is in harmony...
Un tipo que obtiene el número de la seguridad social, carnet de conducir... y todas sus cuentas bancarias a los cincuenta.
Same guy who got a Social Security number, driver's license... and all of his bank accounts in his 50s.
Cuando uno obtiene una contribución basada en una política que no tiene intención de honrar, eso es un rotundo fraude.
When you secure a contribution based on a policy... you have no intention of honoring, that's flat-out fraud.
Si no obtiene los suministros, la consecuencia será la escasez de agua potable para la mayoría de la población[*]».
Failing to secure supplies will result in a shortage of pure drinking water for much of the population.
No necesito las opiniones de los empleados de Seguridad cuando el interrogador obtiene tan buenos resultados.
I don't need the opinions of security men when the interrogator is doing so well.'
La gente ya no obtiene beneficios en el comercio y buscan lugares más seguros para su dinero. – ¿Y el nuestro? – Fuera.
Nobody is making any profit from trade, and so people are looking for more secure places to invest.” “What about our business?”
Quería más seguridad de la que se obtiene trabajando de asesora, cosa que me ofreció Precision Gardening.
I wanted more job security than private consultancy offers, and once I went to Precision Gardening, I had it.
verb
La energía renovable se obtiene de la explotación de procesos naturales que se reponen constantemente.
Renewable Energy is derived from natural processes that are replenished constantly.
Liberia es también víctima de ese comercio ilícito y no obtiene beneficio alguno de él.
Liberia is, indeed, also a victim of this illicit trade and derives absolutely no benefit from same.
367. La mayoría de las familias obtiene sus ingresos mediante empleos remunerados.
367. Most households derive incomes from paid employment.
La suma reclamada se obtiene aplicando una reducción del 50% al valor de los bienes.
The amount claimed is derived from a 50 per cent reduction in value of the property.
El negro de humo se obtiene de productos de petróleo y la sílice se obtiene de la arena o el cuarzo
Carbon black, sílica Carbon black is derived from petroleum stock Silica is derived from sand or quartz
Sólo un 1% de las familias campesinas obtiene todos sus ingresos de la agricultura.
Only one per cent of the farming households derive all their income from agriculture.
El negro de humo se obtiene de la fracción del petróleo.
Carbon black is derived from oil stock.
La empresa obtiene el 28% de sus ingresos fuera de Sudáfrica
The company derives 28% of its revenue outside South Africa.
En el párrafo 32 se explica cabalmente cómo se obtiene esa proporción.
A full explanation of how the ratio is derived is provided in paragraph 32 below.
Se obtiene de la planta dedalera.
Derived from the foxglove plant.
El no obtiene ningún tipo de placer de estos crímenes.
He does not derive any pleasure from these crimes.
Obtiene su poder del patriotismo de las masas.
He derives his power from the patriotic spirit of the masses.
Y la gente obtiene placer viendo el dolor de los otros.
And they derive pleasure from seeing others in pain.
Él obtiene placer, al parecer, al involucrarse personalmente en la investigación.
He derives pleasure it seems, from involving himself in the investigation.
Obtiene placer de infligir dolor a otros.
He derives pleasure from inflicting pain to others.
Verá, Coronel el gobierno obtiene su poder de la gente.
You see, colonel the government derives its power from the consent of the people.
No obtiene placer de esas fantasías son más bien una compulsión.
He doesn't derive any sadistic pleasure from these fantasies, they're more like a compulsion.
Su madre obtiene satisfacción trabajando en el hospital, creo.
Your mother derives satisfaction from her work at the hospital, I think?
Obtiene una sensación de poder.
He derives a form of power from it.
¿No obtienes ningún beneficio de Crouch?
You derive no benefit from Crouch?
Este estado obtiene la mayoría de sus ingresos de los impuestos de la propiedad inmobiliaria.
This state derives most of its revenue from real estate taxes.
El rock, en su mejor expresión, obtiene la autenticidad de su inmersión en lo común.
Rock at its best derives authenticity from immersion in the regular.
Esto reduce la cantidad de beneficios que la humanidad obtiene del programa[172].
This reduces the amount of wealth that humanity derives from the program.18
¿Exactamente qué ventajas obtiene la Base Hiper de estos robots modificados?
Exactly what advantage does Hyper Base derive from these modified robots?
La obra obtiene sus credenciales de su lugar en una experiencia vivida singular;
Work derives its credentials from its place in a singular lived experience;
verb
La información personal se obtiene como instrumento de delito para su utilización futura.
The personal information is acquired as an instrument of crime for future use.
El hombre que contrae nupcias con una mujer de Benin obtiene la ciudadanía por naturalización.
A man who marries a Beninese woman acquires it through naturalization.
Si la declaración se obtiene utilizando medios ilegales, pueden aplicarse sanciones penales.
If testimony was acquired by illegal means, then criminal sanctions were applicable.
136. El número de mujeres que obtiene títulos académicos está en permanente aumento.
The number of women acquiring academic degrees has continuously increased.
También a los 18 años se obtiene la capacidad electoral, activa y pasiva.
It is also at 18 years of age that citizens acquire electoral capacity, both in the active and passive sense.
c) Adquiere la nacionalidad albanesa o de otro país y, por lo tanto, obtiene protección;
(c) Acquires Albanian citizenship, or the citizenship of another country, thereby attaining its protection;
La nacionalidad congoleña se obtiene por origen o se adquiere individualmente.
Congolese nationality is either held from birth, or acquired individually.
Ésta se obtiene formulando una declaración al Ministerio de Administración Territorial, Descentralización y Gobierno Local.
Such personality is acquired by declaring the political party to the Ministry of Territorial Administration, Decentralization and Local Communities.
La estación receptora obtiene y almacena corrientemente los datos en forma digital en sus archivos de cintas.
The receiving station routinely acquires and stores data in the digital tape archives.
¿cómo obtienes semejantes fuerzas?
I'm curious, how do you acquire such potent forces?
La mística de Inteligencia es que obtienes esta muy valiosa información en secreto.
The whole mystique of intelligence is that you acquire this very valuable information covertly.
Obtiene la ciudadanía holandesa.
Acquires Dutch citizenship.
De Atenea obtiene un escudo bruñido.
From Athena he acquires a polished shield.
De Hermes, Perseo obtiene una hoz diamantina.
From Hermes, Perseus acquires an adamantine sickle.
—El Equilibrio obtiene sus naves por medio de la piratería —dijo Abumwe—.
“Equilibrium acquires ships by pirating them,” Abumwe said.
Pero hemos visto que Henry James obtiene la denominación de «Maestro» en una matriz totalmente europea, la de Turguéniev y Flaubert.
But we have seen that Henry James acquires the rubric “Master” in a wholly European matrix, in that of Turgenev and Flaubert.
Hasta ahora hemos estado hablando de biomasa que se obtiene de manera accidental, pero no hay ninguna razón para no poder cultivar expresamente la biomasa que necesitamos.
We’ve been talking about accidentally acquired biomass from waste so far, but there’s no reason we can’t grow the biomass we need on purpose.
María Paz, una joven colombiana indocumentada, se casa con Greg, un ex policía blanco y norteamericano, y por esa vía obtiene derecho a residencia permanente y a trabajo en los Estados Unidos.
María Paz, an illegal, undocumented Colombian immigrant, marries Greg, a white American ex-cop, thereby acquires US permanent residency and employment rights.
Nadie obtiene sin más dos o tres prestigiosos títulos universitarios y profundos conocimientos de arte para echar alegremente por la borda una floreciente carrera universitaria y dedicarse a la vida de la feria.
One simply does not acquire two or three prestigious university degrees, a deep knowledge of the arts, only to blithely throw over a thriving academic career in favor of the carnival life.
verb
En primer lugar, mediante un conjunto de preguntas uniformes, se obtiene información sobre las probables consecuencias del proyecto que se evalúa con referencia a siete aspectos del desarrollo humano sostenible (orientación hacia las personas, eliminación de la pobreza, adelanto de la mujer y desarrollo del niño, empleo productivo, protección y regeneración del medio ambiente, crecimiento económico sostenible y transferencia de tecnología ecológicamente sostenible).
First, through a set of standardized questions, information is elicited on the likely impact of the project being tested on seven SHD dimensions (people centredness, poverty elimination, advancement of women and child development, productive employment, protection/regeneration of the environment, sustainable economic growth, transfer of environmentally sustainable technology).
Las encuestas que se realicen más adelante darán una idea más exacta de la puntualidad de la entrega porque refinarán la forma en que se obtiene puntualidad de los consumidores.
Subsequent surveys will provide a more accurate picture of the timeliness of delivery by refining the way timeliness is elicited from consumers.
En las entrevistas se obtiene información sobre las personas de que se trata y sus actividades que pueden confirmar dónde trabajan o han trabajado, las actividades a las que se dedican o dedicaban y las relaciones jerárquicas.
Interviews elicit information about individuals and their activities that can confirm where they work or worked, the activities in which they are or were engaged and hierarchical relationships.
También se ha señalado que es posible asegurar que a nadie se le impone una sentencia condenatoria únicamente sobre la base de una confesión obtenida ilícitamente, aunque esta situación se da raramente, lo que no significa, sin embargo, que no pueda ser una parte importante de un caso, en particular si se obtiene información corroborativa de dicha confesión.
It had also been indicated that it was possible to ensure that nobody was convicted solely on the basis of a confession wrongfully extracted, but that was rarely the case, which did not mean, however, that that could not be an important part of a case, particularly if corroborative information was elicited.
Ya se ha documentado que la música obtiene respuestas perceptibles en las actividades del cerebro entonces "La Marseillaise" ha tenido algún efecto en su hijo y si es así, entonces podremos utilizar la música ayudarle a funcionar mejor para despertar partes de su memoria que podrían haberse dañado.
It's already well documented that music elicits measurable responses in the brain's activities, so the Marseillaise may well have had some effect on your son, and if that's so, we may be able to use music as a tool to-- to help him function better, to reawaken parts of his memory that may have been damaged.
¿Cómo sabremos cual es la que obtiene el efecto adecuado?
How do we know which one will elicit the right effect?
Se ha demostrado que la prueba geométrica que Sócrates, con su mayéutica, obtiene del muchacho esclavo en Menón carece de solidez.
And it has been shown that the geometrical proof that Socrates elicits by his midwifery from the slave boy in Meno is unsound.
El pastor revela la verdad a Edipo y con una sola palabra obtiene jadeos de consternación de mil gargantas.
The herdsman reveals the truth to Oedipus, and with a single word elicits gasps of shock and dismay from a thousand throats, all responding on cue.
—Recuerda que a veces el emperador tiene que hacer preguntas que no son suyas —dijo Soto—, y a veces las respuestas que obtiene están dirigidas a otros oídos.
“Remember that sometimes the emperor must ask questions that aren’t his,” said Soto, “and sometimes the answers he elicits are meant for other ears.”
Los abismos del mal, sus resultados, estaban más que claros para mí: sus satisfacciones, sus recompensas, las sensaciones gloriosas, los elogios, el sentimiento de exaltación y superioridad que el mal obtiene cuando tiene éxito, el sentimiento de ser invencible… He tenido ocasión de observar todo eso muy de cerca, de primera mano.
The depths of evil, its results, were all too clear to me: its satisfactions, its rewards, the glorious sensations, the praise, the feeling of exaltation and superiority evil elicits when it is successful, the feeling of invincibility—I had observed all of this firsthand.
verb
La tecnología se obtiene en general bajo licencia de países industrializados o se perfecciona localmente.
The technology is usually procured under licence from industrial countries or is developed indigenously.
Que la Oficina elabore una serie de indicadores para evaluar si las actividades en materia de adquisiciones son eficientes y eficaces y si se obtiene un valor óptimo (párr. 35).
32. The Office should develop a set of indicators to assess whether the procurement activity is effective and efficient and that best value is achieved (para. 35).
Asimismo, el personal obtiene una experiencia más amplia encargándose simultáneamente de las adquisiciones de múltiples misiones.
In addition, staff gains broader experience by undertaking procurement for multiple missions simultaneously.
La Sección de Adquisiciones de la Base Logística obtiene bienes y servicios de proveedores de todo el mundo.
The Procurement Section of the Logistics Base sources goods and services from worldwide suppliers.
Por último, más del 90% del avituallamiento se obtiene de los países desarrollados.
Finally, he said that more than 90 per cent of procurements were made from the developed countries.
Junto con ello, se crean nuevos tipos penales, como el delito especial que sanciona a quien "obtiene servicios sexuales" de un menor de edad a cambio de dinero u otras prestaciones.
In addition, new criminal offences are created, such as the special offence that penalizes anyone who "procures the sexual services" of a minor in exchange for money or other consideration.
—dije—. Pero dime, ¿cómo obtienes el esqueleto original?
But tell me, how do you procure the original skeletons?
Martinsson no dijo nada más. –Se tiene conocimiento del lugar o se obtiene conocimiento de éste -continuó Wallander-.
Martinsson se tut. — Une bonne connaissance des environs, reprit Wallander. Soit on l’a déjà, soit on se la procure.
El señor Arremango padecía la ilusión compartida por mucha gente de que los policías no ven a personas mintiendo a todas horas, de modo que respondió: —No que yo recuerde. A lo que Jovial replicó: —Señor Arremango, es un hecho conocido que el sargento Colon compra u obtiene de otra manera su tabaco en su noble establecimiento.
Mr Gumption was suffering from the illusion that many people have that policemen don’t see people lying all the time, so he said, ‘Not as I recall,’ to which Cheery replied, ‘Mister Gumption, it is a well-known fact that Sergeant Colon buys or otherwise procures his tobacco requirements from your noble establishment.’
verb
41. El partido que obtiene la tercera parte de los escaños es reconocido oficialmente como "la oposición oficial", y su dirigente es considerado el líder de la oposición.
41. The party which polls one third of the seats is supposed to be officially recognized as "the Official Opposition", with its leader recognized as opposition leader.
Queda elegido el candidato que obtiene la mayoría de los votos.
The candidate who polls the most votes is elected.
El candidato que más votos obtiene queda elegido, pero no se requiere una mayoría absoluta.
The candidate who polls the most votes is elected; an absolute majority is not required.
40. Al candidato presidencial que obtiene más del 50% del total de votos emitidos en una elección general se le pide que constituya el Gobierno.
40. The presidential candidate who polls over 50 per cent of the total votes cast at a general election is asked to form the Government.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test