Translation for "obtenido a partir de" to english
Obtenido a partir de
Translation examples
Más de la mitad de estos países facilitaron estimaciones de los efectos del cambio climático sobre sus recursos hidrológicos (por ejemplo las escorrentías) obtenidas a partir de distintos modelos de equilibrio hídrico.
Of these, more than half provided estimates of the climate change impacts on their hydrological resources (such as runoff) obtained from different water balance models.
En este se integraron conferencias formales con actividades prácticas para aprender acerca del análisis de los datos atmosféricos y ionosféricos obtenidos a partir de las mediciones de los GNSS.
The workshop integrated formal lectures with hands-on practice to learn about analysing atmospheric and ionospheric data obtained from GNSS measurements.
En la preparación del presente informe se utilizaron el corpus de información obtenido a partir de las comunicaciones escritas, un documento de investigación y las opiniones de los expertos que participaron en la consulta.
The wealth of information obtained from written submissions, a research document and the views of experts participating in the consultation were used in the preparation of the present report.
La información que se pudo obtener de estos ejemplos adicionales es comparable a los datos obtenidos a partir de la información correspondiente a los años 1997 y 1998.
The information that could be obtained from these additional examples is in line with the data derived from the years 1997 and 1998.
El syngás obtenido a partir de estas técnicas puede tener un valor calorífico equivalente al propano y posee magníficas propiedades caloríficas.
The syngas obtained from these techniques can have a calorific value the equivalent of propane and has excellent heat properties.
46. Estos datos fueron obtenidos a partir del Censo Agropecuario llevado a cabo en el año 1981.
46. These data were obtained from the farming census carried out in 1981.
De los datos obtenidos a partir de consultas con los interesados directos se infiere que su participación por lo general presenta un reto.
Data obtained from stakeholder consultations indicates that stakeholder involvement is generally challenging.
En relación con el tipo de explosivo utilizado en el ataque, la Comisión reunió los resultados obtenidos a partir de muestras tomadas en el lugar del crimen y análisis químicos.
21. As concerns the type of explosive used in the attack, the Commission brought together the results obtained from samples taken at the crime scene and chemical analyses.
Los resultados obtenidos a partir de un análisis de regresión son en general más fiables cuando la estructura de los datos se aproxima a la distribución normal.
17. The results obtained from a regression analysis are generally more reliable when the structure of the data approximates a normal distribution.
Los únicos perfiles que pueden introducirse en las bases de datos italianas ahora mismo, dice, son los obtenidos a partir de pruebas, no de individuos.
The only profiles that can be entered into an Italian database at this time, he says, are those obtained from evidence, not from individuals.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test