Translation for "obsesivos" to english
Translation examples
Trastorno obsesivo compulsivo
Obsessive compulsive disorder
Los derechos políticos y civiles se ven afectados por la búsqueda obsesiva de la seguridad.
Political and civil rights were suffering owing to the obsessive quest for security.
Trastornos obsesivos-compulsivos
Obsessive-compulsive disorders
El buscar de manera obsesiva una aplicación del decálogo sin concesiones ni flexibilidad ha demostrado sus limitaciones.
We have discovered the limitations of an approach focusing on the obsessive quest for the implementation of the Decalogue without any concessions or flexibility.
Discapacidad mental, trastorno sicótico, obsesivo compulsivo
Mental disability, psychotic disorder, obsessive-compulsive
Esa actitud podría describirse como un nacionalismo xenofóbico y obsesivo-compulsivo y constituye un abuso del valioso tiempo de la Comisión.
That attitude could be described as collective obsessive-compulsive xenophobic nationalism, and constituted an abuse of the Committee's valuable time.
Sin embargo, los Estados Unidos persisten en su acción, y han refinado las técnicas electrónicas utilizadas en su obsesiva agresión radial.
Still, the United States persisted, and it had refined the electronic techniques used in its obsessive radio assault.
No hay por eso nada particularmente obsesivo o irracional en la elección de China de mantener una tasa de ahorro muy alta.
There was nothing particularly obsessive or irrational, therefore, about China's choice of a very high rate of saving.
La sensibilidad de los mercados financieros internacionales ha convertido el objetivo de controlar la inflación en algo casi obsesivo.
The goal of managing inflation has been transformed into a near-obsession by the sensitivity of international financial markets.
Un poco obsesiva.
A bit obsessive.
Son obsesivo-compulsivos.
They're obsessive-compulsive.
Mujer muy obsesiva.
Very obsessive woman.
Desorden Delirio Obsesivo.
Obsessive Delusional Disorder.
Usted es obsesivo.
You're obsessive.
Más bien obsesiva.
More like obsessed.
Alguien tan obsesivo...
Someone so obsessive...
Muy obsesivo compulsivo
Very obsessive-compulsive.
Estos son también estados obsesivos.
This, too, is an obsessive condition.
El culturista obsesivo.
The obsessive bodybuilder.
De una precisión obsesiva.
Obsessive exactitude.
Obsesiva compulsiva.
Obsessive-compulsive.
Te estás volviendo obsesivo».
You’re becoming obsessive.”
Y está más compulsiva y más obsesiva.
And more obsessive-compulsive.
Es la precaución obsesiva.
It’s the obsessive caution.
Su preocupación era obsesiva.
His preoccupation was obsessive.
La obsesiva compulsiva.
The obsessive-compulsive one.
¿Son cosas mías o es que ella es obsesiva?
Is it just me or is she obsessive?
Mi delegación considera que no es ético distribuir esos documentos difamatorios que no sirven a otro fin que el de expresar un impulso obsesivo de provocar y antagonizar con la coexistencia pacífica entre los pueblos y los Estados.
My delegation considers it unethical to distribute such defamatory documents which serve no other purpose than to express an obsessional drive to provoke and antagonize peaceful coexistence between peoples and States.
Como consecuencia de ello, sufre una neurosis obsesiva y un síndrome astenodepresivo, como atestiguan los informes médicos, entre otros los fechados el 26 de junio de 1998 y el 9 de agosto de 1999, emitidos por el Centro de diagnóstico de Omsk, y el informe de 30 de noviembre de 2004, emitido por el Centro psiconeurológico de Ekibastuz (Kazajstán).
As a consequence, he suffers from, and was diagnosed with, obsessional neurosis and astheno-depressive syndrome, as documented by medical reports, inter alia, the reports of 26 June 1998 and 9 August 1999 issued by the Omsk Diagnostic Centre and the report of 30 November 2004 issued by the Ekibastuz Psychoneurological Centre (Kazakhstan).
Mi delegación considera contrario a la ética haber distribuido esos documentos difamatorios, que no tienen otro propósito que expresar un deseo obsesivo de provocar y antagonizar la coexistencia pacífica entre los pueblos y los Estados.
My delegation considers it unethical to distribute such defamatory documents which serve no other purpose than to express an obsessional drive to provoke and antagonize peaceful coexistence between people and States.
Paranoia y psicosis, que abarcan desde pensamientos obsesivos hasta la psicosis propiamente dicha
Paranoia and psychosis, ranging from obsessional thoughts to full-blown psychosis
Aunque el autor presentó algunos informes médicos que, en opinión de este, corroboran sus alegaciones, el Comité observa que ninguno de ellos menciona la existencia de una relación entre la condición médica del autor y los síntomas (es decir, neurosis obsesiva, síndrome astenodepresivo, problemas cardíacos e hipertensión) y sus alegaciones de malos tratos.
Although the author provided some medical reports that, in his opinion, corroborate his allegations, the Committee observes that none of them mention the existence of a link between the author's medical condition and symptoms (i.e. obsessional neurosis, astheno-depressive syndrome, heart problems and hypertension) and his claims of ill-treatment.
La depresión, la ansiedad, los trastornos psicosomáticos, el comportamiento obsesivo-compulsivo, la baja autoestima, los actos de automutilación, como el suicidio, y otros comportamientos que implican riesgos de todo tipo constituyen el día a día del sufrimiento de las mujeres que son víctimas de la violencia.
Women's daily suffering as victims of violence leads to depression, distress, psychosomatic disorders, compulsive or obsessional behaviour, flagging self-esteem, and self-mutilation, including suicide and other acts rife with risks.
- interés obsesivo en Trish.
- obsessional interest in Trish?
Ambos somos del tipo obsesivos compulsivos, ¿sabes?
We are both obsessional compulsional types, you know.
Muestras signos de comportamiento obsesivo y paranoia.
You've shown signs of obsessional behaviour and paranoia.
Morgan, los crímenes obsesivos son tu especialidad.
Morgan, obsessional crimes are your specialty.
El clásico comportamiento obsesivo.
That's classic obsessional behavior.
Son fotos obsesivas.
They're obsessional ones.
puede ver esa pequeña habitación obsesiva tuya.
I've seen that obsessional little room of yours.
¿Tienes carácter obsesivo, Jason?
Are you obsessional, Jason?
Confirmar la depresión con tendencias obsesivas.
Confirm depression with... obsessional features.
¿Siempre es así de obsesivo?
Are you always this obsessional?
—Sí, y un tipo obsesivo.
Oh, yes, of the obsessional kind.
¿Un pelín obsesivo, quizá?
A tiny bit obsessional?
Sus pensamientos corrían en círculos, de un modo casi obsesivo.
His thoughts were circular, almost obsessional.
Y luego ese coleccionar diminutos trofeos de papel. Obsesivo.
And that collecting of little paper trophies. Obsessional, too.
Hoy estoy dando otro maravilloso paseo obsesivo.
Today I am out for another grand obsessional walk.
Fue cosa de Lottie, claro, con su odio obsesivo por el Führer.
It was Lottie, of course. She has this obsessional hatred for the FOhrer.
—¿Usted admite un estado obsesivo con una responsabilidad moral disminuida?
‘You admit an obsessional state with diminished moral responsibility?’
Un punto de partida decente para una historia de amor obsesivo.
A good enough starting point for a tale about obsessional love.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test