Translation for "obra maestra" to english
Obra maestra
noun
Obra maestra
phrase
Translation examples
Como tal, el Programa es una obra maestra de conciliación y, felizmente, no de capitulación; se trata de un conjunto de concesiones de todos los participantes en la Conferencia.
As such, the Programme is a masterpiece of compromise and, happily, not a masterpiece of capitulation — that is to say, it is a package of concessions made by all the participants in the Conference.
Donde cada cosa es una obra maestra, nada es una obra maestra, Hombre de Terra.
Where everything is a masterpiece nothing is a masterpiece, Man of Terra.
Certificaré que es tu obra maestra. Orem se quedó atónito. —¿Mi obra maestra?
I will certify it as your masterwork." Orem was shocked. "My masterwork.
—Una obra maestra —convino—, tallada en obsidiana.
“A masterwork,” he agreed. “Carved out of obsidian.”
Además estaba muy ocupado escribiendo su obra maestra.
Besides, he was very busy writing his masterwork.
Había dejado caer una judía estofada sobre la obra maestra.
He had dropped a baked bean on to the masterwork.
Luz. «Toda obra maestra tiene un precio —pensó—.
Light. No masterwork comes without a price, he thought.
(Godelot tituló su obra maestra Historia del mal.)
(Magick Moste Evile became the title of Godelot’s masterwork.)
—Una obra maestra —contestó Suma, conmovido por el genio del artista—.
    “A masterwork,” answered Suma, moved by the genius of the artist.
¿Es esto lo bastante bueno para ser tu obra maestra, la culminación de tu vida?
Is this good enough to be your masterwork? The achievement of your lifetime?
Un lobo corriendo en el mundo real era una obra maestra de equilibrio y control.
A running wolf in the real world was a masterwork of balance and control.
chef-d'oeuvre
noun
En verdad, la casa es interesante... una obra maestra de la arquitectura... y no podría ser de otra manera.
And as for the house being interesting an architectural chef-d'oeuvre, it could not be otherwise.
¡Otra obra maestra más de Adam!
"Yet another chef d'oeuvre of Adam!
Lupa en mano, Laetitia admiraba aquella obra maestra de miniaturización y de relojería.
Loupe en main, Laetitia admirait ce chef-d'oeuvre de miniaturisation et d'horlogerie
Con un aroma a tomillo, a romero y a eucalipto. Ese vino era una pequeña obra maestra.
Avec ses sen-teurs de thym, de romarin et d'eucalyptus, ce vin était un petit chef-d'oeuvre '. On ne s'en lassait pas.
Por lo tanto, Sophie se hallaba en excelentes condiciones secretariales cuando su padre volcó sobre ella, como los desbordantes rayos de una salida de sol, la culminación de su odiosa filosofía, cuando le hizo tomar en taquigrafía, y luego mecanografiar en polaco y alemán, el texto completo de su obra maestra: El problema judío de Polonia.
Thus she was in the position of having drawn upon her like flooding sunrise itself the whole culminating design of his hate-drenched philosophy when he made her take down in Gabelsberger shorthand, then transcribe on the typewriter in Polish and German, the entire text of his chef d'oeuvre: Poland's Jewish Problem, etc.
Desconectada de Alfa por el conflicto lilistariano-reeg, la colonia terrestre se había desarrollado por todo el planeta, había progresado, y finalmente había alcanzado el estadio de lanzar primero un satélite orbital, luego una nave no tripulada a la Luna, y finalmente una nave tripulada…, y finalmente, como su gran obra maestra, fue capaz de contactar de nuevo con su sistema de origen.
Cut off from Alpha by the Lilistar-reeg conflict, the Terran colony had again become planet-wide, elaborated, bountiful, had advanced to the stage of launching first an orbiting satellite, and then an unmanned ship to Luna, and at last a manned ship . and was, as chef-d'oeuvre, able once more to contact its system of origin.
Sin embargo, la obra maestra de Xitaclán era la magnífica pirámide escalonada de Kukulkán, que se elevaba majestuosa en el centro de la ciudad.
The showpiece of Xitaclan, though, was the magnif-icent stair-stepped Pyramid of Kukulkan that loomed over the center of the city.
phrase
En Italia, nuestros primeros poetas ya habían previsto las esferas celestes y el más grande de ellos, Dante Alighieri, dedicó su obra maestra, La Divina Comedia, a los cielos.
In Italy, the celestial spheres were envisioned by our first poets, and the greatest of them, Dante Alighieri, dedicated his magnum opus, The Divine Comedy, to the heavens.
Y he estado esperando pacientemente, escribiendo mi obra maestra:
And I was waiting patiently, typing away on my magnum opus...
Muy bien, ha llegado la hora de develar mi obra maestra.
All right, the time has come to unveil my magnum opus.
Mi obra maestra y su final.
My magnum opus and your finale.
La obra maestra de tu padre por otro lado es todo lo opuesto a lo real.
Your father's magnum opus, on the other hand, is the very opposite of real.
Leíste todas esas críticas horribles de tu obra maestra, y no pudiste superarlo, y yo no podía quedarme aquí a mirar.
You read all those terrible reviews on your magnum opus, and you couldn't move past it, and I couldn't stick around and watch.
Como ya sabrán, los compositores son emparejados con un músico para la obra maestra, la pieza en la que estarán trabajando juntos durante todo el verano.
So, as you know, composers are paired with a musician for their magnum opus... the piece that you'll be working on together all summer long.
- ¿Qué es esto, tu obra maestra?
What is this? Your Magnum opus?
- Dicen que se fue a Europa una creó un entero filosofía de la educación , capturado en las páginas de su obra maestra
-They say he went off to Europe an created an entire philosophy of education, captured in the pages of his magnum opus.
Tendré que limitarme a aceptar lo que esté disponible y a esperar poder vivir lo suficiente para ver terminada mi obra maestra.
I'll just have to take whatever's easily available and hope I live to finish my magnum opus.
Quizá sí, pero la obra maestra del primo Jules no tenía nada capaz de mantenerme despierto leyendo toda la noche.
Maybe so, but Cousin Jule's magnum opus was nothing I would sit up all night reading.
Su obra maestra, Tren nocturno, era incomprensible o quizá lo explicase todo, aunque algunos lectores mantenían una postura intermedia.
His magnum opus, Night Train, was either incomprehensible or explained everything, with a few readers holding intermediate opinions.
El lugar que eligió para lo que se considera la obra maestra nacional de Estados Unidos, el monte Rushmore, es una elevación de 1.750 metros compuesta por granito precámbrico de grano fino.
The site he selected for what qualifies as the United States’ national magnum opus, Mount Rushmore, is a 5,725-foot uplift composed of fine-grained Precambrian granite.
Si no vas a trabajar esta mañana en tu obra maestra, vente a dar una vuelta. —La convicción de su voz se reforzaba mientras hablaba—. Vamos, podrás ser mi ayudante de laboratorio móvil.
If you’re not working on your magnum opus this morning, come and knock about.’ The conviction in his voice strengthened as he spoke. ‘Come on, you can be my mobile lab assistant.
Esto significaba que todos los temas de Rick ya tenían de entrada una ventaja de diez puntos, y nos llevó un tiempo a David y a mí entender por qué este nuevo álbum se estaba convirtiendo rápidamente en una obra maestra de Rick Wright en solitario.
This meant that all of Rick’s pieces had a ten-point head start, and it took David and me a while to work out why this new album was rapidly becoming a Rick Wright magnum opus.
A fines de 1938, en pleno arrebato pasional, empezó a trabajar en su obra maestra, el citado panfleto en el que hizo pública por primera vez la idea —apoyándola con mucha cautela, con una circunspección que rozaba lo ambiguo— de la «supresión total».
Toward the end of 1938, in the full flood of his passion, he began working on his magnum opus, the aforementioned pamphlet, in which for the first time he broached the idea--very cautiously, backing and filling with a circumspection bordering on the ambiguous--of "total abolishment."
Sus trabajos incluían parques, edificios públicos, mansiones privadas y, por supuesto, su obra maestra: la Sagrada Família, la enorme basílica católica cuyas altas torres poríferas dominaban el perfil de Barcelona y que para los críticos no tenía parangón en la historia del arte.
His works included parks, public buildings, private mansions, and, of course, his magnum opus—Sagrada Família—the massive Catholic basilica whose skyscraping “sea sponge spires” dominated Barcelona’s skyline, and which critics hailed as being “unlike anything in the entire history of art.”
—Empezó siendo una recopilación de artículos y ensayos breves para acabar convirtiéndose en una obra maestra, pero me alegra comunicarles que la última parte acaba de entrar en la imprenta. Creo que mi labor de investigación ha concluido…, aunque no consigo liberarme nunca de mis poderosas convicciones acerca del monstruo que hemos creado y recreado durante tantos años en las salas de nuestros tribunales. Tan pronto como el libro salga a la luz, tendré mucho gusto en mandarles un par de ejemplares.
From a series of short addresses and essays it seems to have grown into a magnum opus; but I'm happy to say the last section has just gone to the printer's, and I fondly hope my labors are over— although I never seem to run out of cogent thoughts about that monster we have built and rebuilt in our courtrooms for some thousand years. As soon as the book is off the press, I would be pleased to send copies to you.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test