Translation examples
verb
En Estonia no se obliga a los niños a trabajar.
Children are not forced to perform work in Estonia.
La persecución los obligó a regresar al Iraq.
The pursuit forced them to return to Iraq.
También se obligó a la mujer a que se quitara su vendaje.
The woman was also forced to remove her bandage.
Además, a menudo se les obliga a convertirse al islam.
Furthermore they are often forced to convert to Islam.
Se los obliga a servir a los rebeldes.
These children are forced to serve the rebels.
A otros se les obligó a pagar una indemnización a las víctimas.
Others were forced to pay compensation to the victims.
Se obliga a la víctima a permanecer sentada o arrodillada
Victim forced to remain seated or kneeling
Esto obliga a que todos seamos iguales, cuando en realidad no lo somos.
This forces all of us to be equal, while, in fact, we are not.
El proceso obliga también a sus hijos a emigrar.
The process forces their children as well to emigrate.
Se obliga a la víctima a ejecutar a otros prisioneros
Simulated execution Victim forced to execute other prisoners
Ella me obligó.
She forced me.
¿Quién lo obliga?
What's forcing you?
Chelyakov lo obligó.
Chelyakov forced him.
Nadie los obligó.
Nobody forced you.
- ¿Nadie lo obliga?
- Nobody's forcing you?
¿Alguien le obligó?
Someone forced you?
¿Me obligo... ' Sí, claro... ¡Me obligo!
Forced? Yes, of course, forced.
Nadie os obliga.
Nobody's forcing' ya.
-No, no me obligas.
“No, no, you’re not forcing me.
—Porque ella me obligó.
“Because it forced me to.”
Se obligó a sonreír.
She forced a smile.
Se obligó a concentrarse.
Forced herself to concentrate.
—Se obligó a reír—.
She forced a laugh.
Nadie la obliga a nada.
Nobody is forcing you.
—¿Y a ti quién te obligó?
“Who forced you, then?”
Se obliga a respirar.
Forces himself to breathe.
Se obligó a esperar.
Forced himself to wait.
verb
Este resumen no les obliga a nada.
This is not a summary that binds you to anything.
Es la misma para todos cuando protege, cuando obliga o cuando castiga".
It shall be the same for all, whether it protects, binds or punishes.
La Constitución obliga a los órganos del Estado a ejecutar los fallos judiciales.
The Constitution binds the State organs to executive judicial judgements.
La protección a la vida es un mínimo jurídico impuesto y que obliga a todos los colombianos.
The protection of life is an imposed legal minimum and is binding on all Colombians.
10. El Estatuto de Roma sólo obliga a las Partes contratantes.
10. The Rome Statute only binds contracting Parties.
El artículo 15 obliga a los Estados a respetar el principio de no discriminación.
16. Article 15 binds States to respect the principle of non-discrimination.
El principio de la irretroactividad de la ley penal obliga no sólo al juez sino también al legislador.
This principle is binding not only on the judge but also on the legislature.
De hecho, tengo un documento que me obliga legalmente.
In fact, I have this document that legally binds me to same.
La promesa de Sheridan me obliga a mí tanto como a él.
Sheridan's promise binds me as well as it does him.
Nos obliga el juramento de Ia Cruzada.
The Oath of the Crusade binds us.
Este acuerdo te obliga, no hay vuelta atrás.
This agreement is binding.
Su juramento les obliga a apoyarlo.
He kept faith withyou. Your oath of fellowship binds you to supporthim.
Y recordará que un compromiso obliga al caballero, ¿verdad?
And you'll remember an engagement is binding on the gentleman, won't you?
Un acuerdo verbal también obliga.
- A verbal agreement can be as equally as binding!
Hector la obligó.
Hector bind her.
El honor también obliga a una mujer, Rudolf.
Honor binds a woman too, Rudolf.
Eso no obliga a otro tribunal, lo sabe.
That's not binding on any other court and you know it.
obliga a tus hijos al exilio
Go bind your sons to exile
–Sí, me obliga, porque pienso hacerlo.
"Sure, it's binding, because I'm going to do it.
Eso me lo disteis con vuestro juramento y os obliga de por vida.
You gave me that with your oath and it binds you until death.
—Su lema era: Loyauté me lie. La lealtad me obliga.
His motto was 'Loyaulté me lie. ' Loyalty binds me.
No puedo explicarte esto, me obliga la orden de guardar silencio.
I can’t explain what binds me to silence.
Nuestro voto no nos obliga a luchar por el sacerdote negro, Zubrán.
Our vows do not bind us to fight for the black priest, Zubran.
Lo único que quiero es saber la frase que lo obliga, solo eso.
All I ask is to be told the phrase that binds his obedience, only that.
Si esta ley es válida, a todos nos obliga a jurar defenderla -dio otros cuantos pasos-.
“If this law is valid, it binds all of us to swear to uphold it.”
Por lo cual, mi espada nublará vuestra visión, al tiempo que os obliga a acompañarme.
Wherefore my blade will cloud thy sight, even as it binds thee to accompany me.
Aunque eso no la obliga a usted, ella sabe que también contamos con su colaboración.
Although that doesn’t bind you, she’s aware that our expectation is that you’d also cooperate.”
verb
Eso obligó a las facciones de la resistencia a contraatacar.
That compelled the resistance factions to retaliate.
Obliga a todos los asociados a cumplir sus compromisos y promueve la confianza.
It compels all partners to honour their commitments and promotes trust.
Nos obliga a pensar en las responsabilidades compartidas para un futuro común.
It compels us to think in terms of shared responsibilities for a shared future.
Es ese convencimiento el que nos obliga a no desatender a ningún hijo o hija.
It is this belief that compels us to leave no son or daughter behind.
No se obliga a trabajar por la fuerza a los presos.
Prisoners are not physically compelled to work.
La globalización nos obliga a buscar estas reformas.
Globalization compels us to seek these reforms.
Ello nos obliga a pedir que se ponga fin a esa práctica.
This compels us to call for an end to this practice.
Sin embargo, nuestro reglamento nos obliga a aceptar ese resultado.
We are, however, compelled by our rules of procedure to accept that outcome.
Obliga a la comprensión.
It compels understanding.
El realismo nos obliga a constatar que hay signos de tensión en este terreno.
Realism compels one to see signs of strain in this regard.
Alguien me obligó a olvidarlo.
Someone compelled me.
Qué te obliga?
What compels you?
Él me obligó a ..
He compelled me to..
Cristo te obliga.
Christ compels you.
El lazo te obliga.
The Lasso compels you.
Katherine nunca me obligó.
Katherine never compelled me.
Kol me obligó.
Kol compelled me.
la debilidad obliga la fuerza.
Weakness compels strength.
Obliga a una niñera.
Compel her a nanny.
Ella nos obligó.
She compelled us.
—Nada me obligó a hacerlo.
Nothing compelled me at all.
Por otra parte, yo no la obligo;
Besides, I do not compel her.
La moda le obliga a ocuparse de ella.
Fashion compels him to deal with it.
Nadie nos empuja ni obliga.
No one impels or compels us.
Nadie les obliga a quedarse.
No one compels them to stay.
Esto me obligó a alterar el orden de los factores.
That compelled me to shift.
Me obligó a ir con ellos.
Thus he compelled me to accompany them.
Yo no obligo al alma de Uri.
I do not compel Uri's soul.
Nadie te obliga a hacerlo.
No one compels you to do so.
El deber me obliga a declararlo.
Duty compels me to say so.
verb
La acción es lícita, pero obliga al resarcimiento.
The act is lawful, but it entails an obligation of reparation.
54. Para el cumplimiento de este objetivo, el Plan obliga al Estado a:
54. For the attainment of this objective, the Plan obliges the State to:
- obliga a salir del territorio;
on obligation to leave this territory,
Obliga-ciones por liquidar
Unliquidated obligations
Se obligó a las organizaciones no gubernamentales extranjeras a volver a registrarse.
Foreign NGOs were obliged to register again.
El Convenio no obliga a los Estados a penalizar determinadas conductas.
It does not obligate States to criminalize particular forms of conduct.
Esto, no cabe duda, nos alegra, pero nos obliga también a continuar.
This pleases us, to be sure, but it also obliges us to continue.
Porcentaje de las obliga-ciones percibido
Percentage received against obligation
La Constitución de Rumania obliga a readmitir a esas personas.
Romania was obliged by its own Constitution to readmit such persons.
No te obligo.
You have no obligation.
Nada te obliga a callar.
ml obligation? et.
La nobleza me obliga.
Noblesse oblige, yes.
La nobleza obliga, ¿sabes?
Noblesse oblige, you know.
¿Quién le obliga?
Who obliges you?
- ¿Quién te obliga?
- Obligated to whom?
Nobleza obliga, sin duda.
Noblesse oblige, doubtless.
Quien te obliga?
Who obliges you to?
Nobleza obliga, Shawn
Noblesse oblige Shawn.
- Yo me obligo
- Obligated to myself.
La propiedad obliga.
Ownership obligates.
Pero nadie te obliga.
But you’re not obligated.
Es la de noblesse oblige.
It is Noblesse oblige.
No. Es el cadáver lo que obliga.
No. It is the corpse which obliges.
Como si noblesse oblige.
As if noblesse oblige.
Los obligó a que lo escucharan.
They were obliged to hear him.
—No le obligo a responder.
‘You aren’t obliged to answer.’
se nos obliga a disfrutar de todo.
we are obliged to enjoy everything.
Nobleza obliga, ¿no?
What happened to noblesse oblige?
verb
Se obligó también a los presos a revelar quién había instigado la protesta.
The detainees were also coerced into revealing who had fomented the protest.
También se les obliga a cargar las municiones y el equipo, de modo que están expuestos a los mismos peligros que los combatientes.
Children are also coerced into acting as porters of ammunition and equipment and, as such, are exposed to the same dangers as combatants.
También se ha denunciado que con frecuencia se obliga a los particulares a cooperar con los militares en las investigaciones de carácter penal.
It was also alleged that individuals are often coerced to cooperate with the military in criminal investigations.
- cuando se obliga por la fuerza a una mujer a tener relaciones sexuales (art. 113);
- forcibly coercing a woman to enter into a sexual relationship (art. 113)
- cuando se obliga a una mujer a efectuar un aborto (art. 121);
- coercing a woman to have an abortion (art. 121)
El Gobierno trabaja proactivamente en favor del retorno de los desplazados internos a sus hogares del este, pero no los obliga a volver.
While proactively engaging in the return of IDPs to their homes in the East, the Government is not coercing them to return.
Las niñas son víctimas a veces de abusos sexuales, se las obliga a realizar actos sexuales o son violadas por agentes de policía.
Girls are some times sexually abused, coerced into sexual acts, or raped by police.
Él la obligó.
He coerced her.
Me obligó. ¡Yo no quería!
I was coerced. I didn't want to!
¿Alguien te obligó?
Did someone coerce you?
Nadie les obliga.
Nobody's coercing them.
No se obliga a nadie.
Nobody's coerced.
¿Lloró? ¿Él la obligó?
Did he coerce her?
No me obligó.
She did not coerce me.
- ¿Entonces te obligó?
- So he coerced you?
Dresden nunca nos obligó.
Dresden never coerced any of us.
Roz hizo ir a Larry, y obligó a Boyce a que fuera el segundo hombre.
Roz made Larry go, and coerced Boyce into being the second man.
Avanzada la tarde, fueron a la casa de Eddy, quien obligó a la señorita Johnson a hacerle una mamada.
They stopped at Eddy's house in the late afternoon. Eddy coerced Miss Johnson into a blow job.
Dios sabe que él no la forzó ni la obligó a perder la virginidad. —Supongo que no —suspiró Avery—.
God knows he didn't coerce her or sweet talk his way past her virginity." "I guess not," Avery sighed.
Resulta que hace unos cuantos años un amigo lo obligó a firmar «accidentalmente» varias peticiones puestas en circulación por el Partido Comunista.
It turns out that a few years earlier a friend of his had coerced him into signing several petitions being circulated by the Communist Party.
Obligó al profesor, a quien el ajedrez le importaba muy poco, a que le dejara reordenar las mesas, colocar los tableros y diseñar la lista de la clasificación.
He coerced the teacher, who really did not care that much about chess, into letting him rearrange the desks, set up the boards, and design the score chart.
Cuando los asesinos atacaron a Argorio, y éste no lograba recuperar su fuerza, ella lo obligó a nadar en el mar, pues creía que eso iba a sanarlo.
When Argurios had been attacked by assassins and could not regain his strength, she had coerced him into swimming in the sea, believing it would restore him. And it had.
- Calma, por favor. Usted confirmó la declaración de Paula Brown y dijo que un «sujeto», cuya identidad desconoce, obligó a Patchett a llevar a cabo los planes de extorsión detallados en esa declaración.
  "Sssh, please. Now, you confirmed Paula Brown's statement and you said that a 'guy,' _whose identity you don't know_, coerced Patchett into the extortion plans detailed in that statement.
Sería acorde con la moda igualitaria de nuestro tiempo concebir a Teseo como un aventurero innominado que llegó a Atenas, después de haber sido un próspero bandido en el istmo, y obligó al rey a nombrarlo su heredero.
It would be in the levelling fashion of our day to conceive Theseus as a nameless adventurer who came to Athens by way of successful banditry in the Isthmus, and coerced the King of Athens into making him his heir.
El cristianismo —rindámosle honores a San Pablo, una vez al año no hace daño— no se hace cargo en absoluto de lo que, en el Levítico o en el Deuteronomio —entre otros textos que imponen prohibiciones mayores—, obliga, impide y coarta en todas las esferas de la vida: modales de mesa, los comportamientos en la cama, la cosecha, la textura y los colores del guardarropa, el empleo del tiempo cada hora...
Christianity — all praise (for once) to Saint Paul! — does not weigh itself down with the whole list of major taboos that Leviticus and Deuteronomy invoke in order to coerce, forbid, and constrain in every field: table and bedroom behavior, harvesting, textures and colors of the wardrobe, the hourly employment of time, etc.
La CARICOM entiende que este párrafo supone una limitación permanente para el observador de la Unión Europea que le prohíbe invadir los derechos y prerrogativas de los Estados Miembros y obliga a la Unión Europea a ejercer exclusivamente los derechos específica y explícitamente estipulados en la resolución.
CARICOM understands this paragraph as a standing limitation on the European Union observer that prohibits encroachment on the rights and prerogatives of Member States and constrains the European Union to enjoy only those rights that are specifically and explicitly delineated in the resolution.
El artículo 16 de la ley dice que "El desalojo es la operación por la cual se obliga, por motivos de utilidad pública, a ocupantes presuntamente de buena fe, aunque sin la protección de una costumbre reconocida, de terrenos pertenecientes a los poderes públicos, a evacuarlos aunque los hayan cultivado o hayan construido sobre ellos".
Article 16 of the Act states that "eviction is a procedure whereby apparently bona fide, albeit not legal, occupants of land belonging to the public authority are constrained to leave that land even if they have cultivated it or built on it.
El incremento de las amenazas para la paz internacional obliga al Consejo de Seguridad a actuar en colaboración con otros gobiernos, las organizaciones no gubernamentales y de la sociedad civil pertinentes, el sector privado, los círculos académicos y otros agentes e interesados para poder desempeñar eficazmente sus funciones de protección de la paz mundial.
The upsurge of threats to international peace constrains the Security Council to act in tandem with other governments, relevant non-governmental and civil society organizations, the private sector, the academe and other actors and stakeholders in order to effectively discharge its role to preserve global peace.
Esto obligó a mi delegación a solicitar una votación por separado sobre el quinto párrafo del preámbulo y sobre el párrafo 1 de la parte dispositiva, aunque este párrafo en particular ya había sido incluido en el texto del año pasado.
This constrained my delegation to call for a vote on the fifth paragraph of the preamble and on operative paragraph 1 even though this particular paragraph had been included in last year's text.
La capacidad de los gobiernos para introducir reformas de ese tipo también se ha visto limitada por la dimensión de economía política de la reforma y las condiciones macroeconómicas, entre otras cosas, por ejemplo, la acentuada sensibilidad de los precios de los productos energéticos que obliga a subvencionarlos cuando los precios no cubren los costos.
The ability of government to undertake such reforms has also been constrained by the political economy of the reform and macroeconomic conditions, e.g. the particular sensitivity of energy prices leading to below-cost energy pricing necessitating subsidies.
d) La participación de expertos cubanos en conferencias y actividades de capacitación sobre el medio ambiente y el desarrollo sostenible se ve limitada con frecuencia por las restricciones de viaje, lo cual obliga a gastar miles de dólares en viajes con rutas más caras y, a menudo, más largas;
(d) The participation of Cuban experts in environmental and sustainable development conferences and training activities is often constrained by travel restrictions and thousands of dollars are spent for more expensive and often longer travel routes;
Se ha mencionado el caso de las mujeres empleadas del sector público a las que antes de 1981 se obligó a renunciar a su puesto de trabajo al contraer matrimonio, y se ha preguntado si al readmitirlas se tuvo en cuenta el período de empleo anterior y si se les pagó una indemnización.
Reference had been made to women in the public sector who, prior to 1981, had been constrained to resign their employment upon marriage, and it had been asked whether the prior period was taken into consideration upon re-employment and whether any compensation was given.
1 El Grupo ha recomendado esta cifra habida cuenta de la demora en la terminación de las instalaciones de producción de inhaladores de dosis medidas que utilizan CFC y la transición en el mercado a inhaladores que no utilizan CFC que tenía que llevar a cabo la Federación de Rusia y que la obligó a presentar una propuesta a pesar de haber declarado que no necesitaría la exención en 2014.
1 The Panel has recommended this amount in the light of the delay in the completion of the non-CFC metereddose inhaler production facilities and the associated market transition to non-CFC metered-dose inhalers that constrained the Russian Federation to submit a nomination despite having declared that an exemption would not be required in 2014.
Estás insatisfecha porque tu vida te obliga.
You are dissatisfied because your life constrains you.
¿Vendrías y me dirías si es el hombre que te obligó?
Would you come and tell me whether he was the man who constrained you?
Quiénes hemos venido aquí, que somos más desgraciadas que toda mujer viva, puesto que tu vista, que debería deslumbrar nuestros ojos de alegría y hacer bailar nuestros corazones de contento los obliga a llorar y a temblar de temor y dolor y hace que la madre, la esposa y el niño
How more unfortunate than all living women are we come hither, since that thy sight, which should make our eyes flow with joy, hearts dance with comforts constrains them weep and shake with fear and sorrow making the mother, wife, and child
Muchas mujeres han decidido quemar sus sostenes ... ..símbolo de la cultura .. que nos limita y nos obliga!
In order to rebel against tradition, women burn their bras, which are symbols of a culture that limits us and constrains us.
Pero la seguridad de mis súbditos me obliga a actuar con cautela.
But the safety of my subjects constrains me to caution.
Oh, el cansancio me obliga a tender mi cuerpo en la fría tierra.
Oh, faintness constrains me to measure out my length on this cold bed.
Nadie la obligó con un puñal para aceptar al imbécil de Collins en su lecho.
She was not constrained at dagger-point to take the imbecile Collins to her bed.
¡Eso es tanto como decir que un caso como el tuyo obliga a doblarse por las nalgas!
That's as much as to say,... ..such a case as yours constrains a man to bow in the hams!
Soy vuestro huésped y la cortesía me obliga a recibir las ofensas sin replicar.
I am your host, and courtesy constrains me to receive your insults without reply.
—Supongo que se trata de una broma —empezó—, pero el protocolo me obliga a actuar como si fuese real.
'A joke, I believe.’ she said, 'but I am constrained by protocol to take it seriously.’
infunde su virtud a los pilotos, exige de ellos lo máximo y les obliga a la proeza.
he impels to action, breathes into his pilots his own virtue and exacts the utmost from them, constraining them to dare greatly.
En otras palabras, lo que ocurre en el mundo material ocurre así porque Dios, o la Naturaleza del Mundo Físico, lo obliga.
That is to say, what happens in the material world happens that way because God, or the Nature of the Physical World, constrains it to do so.
Con sus pijamas que tan ridículamente les sientan se quedan uno frente al otro en silencio, el joven alto y la muchacha menuda, sin saber qué hacer, ambos pensando inconscientemente en lo que les obliga a estar así: el hecho de su padre moribundo, cuya presencia dormida e insomne llena la casa como una niebla.
In their clownishly ill-fitting pairs of pyjamas they stand before each other in silence, the large young man and the diminutive girl, at a loss, each thinking and yet not thinking of what it is that constrains them so: the fact of their dying father, whose sleeplessly sleeping presence fills the house like a fog.
Únicamente su conflicto con los bizantinos le obligó a pactar una tregua, sellada por alianzas matrimoniales entre las dos dinastías: Malikxah, el hijo primogénito del sultán, obtuvo la mano de Terken Jatun, la hermana de Nasr, y el kan mismo se casó con la hija de Alp Arslan.
Only his conflict with the Byzantines had constrained him to conclude a truce between the two dynasties which had been sealed by matrimonial alliances: Malikshah the oldest son of the Sultan had obtained the hand of Terken Khatun, sister of Nasr Khan; the Khan himself had married the daughter of Alp Arslan.
La voluntad de Nienor luchó por un rato con el dragón, pero él mostró el poder que tenía, y enterado de quién era ella la obligó a que fijara los ojos en los suyos, y le impuso un hechizo de completa oscuridad y olvido, de modo que no pudiera recordar nada de lo que le pasara, ni su propio nombre, ni el nombre de cosa alguna;
Her will strove with him for a while, but he put forth his power, and having learned who she was he constrained her to gaze into his eyes, and he laid a spell of utter darkness and forgetfulness upon her, so that she could remember nothing that had ever befallen her, nor her own name, nor the name of any other thing;
–Okay, Gould, seamos breves, para que nadie se aburra. Te vas a Couverney, no lo sabía, y ahora lo sé, y no importa cómo lo sé, de todos modos me lo ha dicho el profesor Kilroy, él sí que es una buena persona, en cierto sentido, quizás habla un poco demasiado, le gusta hablar, pero no debes cabrearte con él, total, antes o después me hubiera enterado igualmente, a lo mejor me habrías mandado un telegrama, o algo por el estilo, estoy segura de que se te habría ocurrido, pongamos por Navidades, o después de un número razonable de semanas, sé que me habrías avisado, el tiempo necesario para adaptarte, es obvio, no debe de ser fácil llegar como en paracaídas a una zona de guerra tomada por cerebros neuróticos y potencialmente impotentes, rodeado de compañeros que pagan por estudiar donde a ti te pagan para que estudies, por mucho que uno intente caerle simpático a la gente, es previsible cierta dificultad a la hora de encontrar sonrisas y palmaditas en la espalda, será incluso necesario contar esa historia de que tú no juegas en el equipo de fútbol, no vas al coro, no vas al baile de fin de curso, no vas a la iglesia, te dejan completamente frío todo tipo de asociaciones o clubs o cualquier cosa que implique reuniones, y además no te interesa fumar, no haces colecciones de ninguna clase, no te importa un carajo besar a las muchachas, no te gustan los automóviles, acabarán preguntándote qué coño haces en tu tiempo libre, a lo que no será nada fácil responder que vas por ahí con un gigante y un mudo pegando chicles en los cajeros automáticos, o sea, no será nada fácil que se lo traguen, bueno, siempre puedes decirles que vas a ver partidos de fútbol porque el mudo perdió una jugada que vio hace años y quiere reencontrarla, esto es vagamente más razonable, podría hasta pasar, de todos modos, yo sería partidaria de quedarme en un plano más genérico, un respuesta óptima podría ser Yo no tengo tiempo libre, queda de genio odioso, pero en el fondo es lo que siempre van a pensar de ti, que eres un genio odioso, podrías ser Oliver Hardy y seguirían pensando de todos modos que eres odioso, ellos necesitan pensarlo, los tranquiliza, y presuntuoso, eso sobre todo, para ellos siempre serás presuntuoso, aunque fueras por ahí diciendo Perdonadme todo el día, perdonadme, perdonadme, perdonadme, para ellos siempre serás presuntuoso, es su manera de hacer que les cuadren las cosas, los mediocres no saben que son mediocres, ésa es la cuestión, en su calidad de mediocres carecen de la fantasía necesaria para imaginarse que alguien sea mejor que ellos, y por tanto si alguien lo es, es porque algo no funciona, debe de haber hecho trampas en algún sitio, o en definitiva debe de ser algún loco que se cree que es mejor que ellos, es decir, un presuntuoso, como con seguridad te harán comprender muy pronto y con sistemas que no serán precisamente agradables, hasta con crueldad, algunas veces; eso es típico de los mediocres, ser crueles, la crueldad es la virtud por excelencia de los mediocres, necesitan ejercitar la crueldad, ejercicio para el que no se necesita la más mínima inteligencia, lo que, obviamente, les facilita, les libera de obstáculos la operación, les hace destacar, por decirlo de algún modo, en esa operación que es la de ser crueles cada vez que pueden, y por tanto a menudo, más a menudo de lo que puedas esperar, tanto que te sorprenderán, es inevitable, su crueldad te atacará por la espalda, es fácil que suceda de este modo, te atacará por la espalda y entonces no será nada fácil, es mejor que lo sepas desde ahora, si todavía no lo has comprendido, te atacarán por la espalda, yo nunca he sobrevivido verdaderamente a lo que me ha atacado por la espalda, y sé que, en definitiva, no hay forma de defenderte de lo que te ataca por la espalda, es algo que no tiene remedio, sólo seguir por nuestro propio camino, intentando no caer, no detenerse, total, nadie es tan idiota corno para pensar que se pueda llegar a alguna parte, verdaderamente, de otra forma que no sea vacilando, y coleccionando heridas por todas partes, y en particular en la espalda, así será también para ti, y sobre todo para ti, en realidad, dado que no quieres quitarte de la cabeza esa curiosa idea, esa idea de mierda, de caminar por delante de los demás, un camino, por otra parte, que, no quisiera decirlo pero la escuela y todo lo demás, el Nobel, ese asunto, no puedes pretender que yo lo entienda, si por mí fuera, te ataría a la taza del wáter hasta que se te pase, pero qué quieres que te diga, yo no soy la persona más indicada para entenderlo, yo nunca tuve esa fijación de andar por delante de los demás, no sé, y en la escuela siempre fui un fracaso, siempre, siempre, sin remedio, por tanto es natural que yo no lo entienda, aunque me esfuerce; sólo se me ocurre la historia esa de los ríos, si de verdad pretendo algo que me haga asimilar todo este asunto, acabo pensando en los ríos, y en el hecho de que se pusieran a estudiarlos precisamente porque no les cuadraba esa historia de que un río, teniendo que llegar al mar, invierta tanto tiempo, o sea, elija, deliberadamente, hacer un montón de curvas, en lugar de dirigirse directamente a su meta, tienes que admitir que es algo absurdo, y es exactamente lo que ellos pensaron, hay algo absurdo en todas esas curvas, de manera que se pusieron a estudiar el tema y lo que descubrieron al final, es increíble, es que cualquier río, no importa dónde esté ni cuál sea su longitud, todos los ríos, todos y cada uno de los ríos, antes de llegar al mar hacen exactamente un recorrido tres veces más largo que el que harían si fueran en línea recta, asombroso, piénsalo, tres veces lo que sería necesario, y todo a base de curvas, justamente, sólo con esa estratagema de las curvas, y no ese río o ese otro, sino todos los ríos, como si fuera algo obligado, una especie de regla para todos, es algo increíble, una locura, verdaderamente, pero eso es lo que descubrieron con científica seguridad a base de estudiar los ríos, todos los ríos, descubrieron que no están locos, es su propia naturaleza de ríos la que los obliga a ese vagabundeo continuo, e incluso exacto, de manera que todos, y digo todos, al final navegan por un camino tres veces más largo de lo necesario, es más, para ser exactos, tres coma catorce veces, te lo juro, el famoso pi griego, no quería creérmelo, pero, en efecto, parece que así es, tienes que coger su distancia respecto al mar, multiplicarla por el pi griego y obtienes la distancia que efectivamente recorren, lo cual, pensé, es muy chulo, porque, pensé, si hay una regla para ellos cómo no la va a haber para nosotros, o sea, lo mínimo que puede esperarse es que para nosotros sea más o menos lo mismo, y que todo este deambular arriba y abajo, como si estuviéramos locos, o peor aún, perdidos, es nuestra manera de ir directos, un modo científicamente exacto y, por decirlo de alguna manera, ya prefijado, a pesar de que sea indudablemente parecido a una secuencia desordenada de errores, o replanteamientos, pero sólo en apariencia porque en realidad es simplemente nuestra manera de ir a donde tenemos que ir, la manera que es específicamente nuestra, nuestra naturaleza, por decirlo de algún modo; ¿qué quería decir?, esa historia de los ríos, sí, es una historia que, bien pensado, es reconfortante, yo la encuentro muy reconfortante, que haya una regla objetiva detrás de todas nuestras estupideces es algo reconfortante, de manera que decidí creer en ella, y por tanto, eso es, lo que quería decir es que me duele verte navegar por curvas de mierda como esa de Couverney, pero aunque tenga que ir cada vez a ver un río, para recordármelo cada vez, siempre pensaré que es justo que sea así, y que haces bien en ir, aunque sólo con decirlo me vengan ganas de romperte la cabeza, pero quiero que vayas, y me hace feliz que vayas, eres un río fuerte, no te perderás, no importa que yo allí no iría ni muerta, se trata sólo de que somos ríos distintos, evidentemente, yo debo de ser un río de otro modelo, es más, si pienso en ello me parece que más que un río, o sea, seguro que yo soy un lago, no sé si me entiendes, a lo mejor unos son ríos y otros lagos, yo soy un lago, no sé, algo parecido a un lago, una vez me bañé en un lago, era muy extraño porque ves que avanzas, o sea, es todo tan plano que cuando nadas re das cuenta de que avanzas, es una sensación extraña, y además había un montón de insectos y si ponías el pie en el suelo, cerca de la orilla, donde tocabas, si ponías el pie en el suelo daba un asco terrible, como si fuera arena pringosa, desde arriba no lo dirías, pero era como una especie de arena pringosa, petróleo, algo así, bastante asqueroso de verdad; de todos modos sólo quería decir t e dos cosas, la primera es que si se atreven a hacerte daño, voy para allá y los cuelgo de un cable de alta tensión, los cuelgo de las pelotas, exactamente de las pelotas, y la segunda es que te echaré de menos, o sea, echaré de menos tu fuerza, no importa si ahora no lo entiendes, a lo mejor más adelante lo entenderás, echaré de menos tu fuerza, Gould, pequeño y extraño muchacho, tu fuerza, me cago en la gran puta.
“OK, Gould, let’s make it short so no one gets mad, you’re going to Couverney, I didn’t know, now I know, and it doesn’t matter how I found out, anyway Professor Kilroy told me, he— although in a certain sense he’s a fine person—he talks just a little too much, he likes to gossip, but you shouldn’t be mad at him, since sooner or later I would have found out just the same, maybe you would have sent me a telegram, or something like that, I’m sure it would have crossed your mind, at Christmas, let’s say, or after a reasonable number of weeks, I know you would have told me, you’d just need time to get settled, of course, it must not be easy to show up like a parachutist in a war zone dominated by neurotic and potentially impotent brains, surrounded by colleagues who pay to study whereas you are paid to study, however hard you try to be pleasant it’s predictable that you’ll find a certain aversion to big smiles and pats on the back, among other things you have to explain all this stuff like how you don’t play on the soccer team, you’re not in the chorus, you don’t go to the dance at the end of the year, you don’t go to church, you’re petrified by anything that is or appears to be an association or a club or anything that requires meetings, and, on top of that, smoking doesn’t appeal to you, you don’t collect anything, you couldn’t care less about kissing girls, you don’t like cars, and they will end up asking you what the fuck you do in your free time, and it won’t be easy to explain to them that you go around with a giant and a mute sticking chewing gum in ATM machines, I mean it won’t be easy for them to absorb, you can always try telling them that you watch soccer games because the mute missed a move he saw years ago and has to find it again, this is slightly more reasonable, they might even let it pass, I’d be for keeping to generalities, though, a good answer might be I don’t have any free time, play the hateful genius, but since it’s what they’ll want to think about you, that you’re a hateful genius, you could be Oliver Hardy and they would still think you’re hateful—they need to think it, it soothes them—and above all presumptuous, to them you will always be presumptuous, even if you go around saying Excuse me all the time, excuse me excuse me excuse me, to them you will always be presumptuous, it’s their way of turning the tables, mediocrities don’t know they’re mediocre, that’s a fact, since by definition mediocrities lack the imagination to see that someone might be better than they are, and so anyone who is better must have something wrong with him, or he cheated somewhere, or must be a lunatic who imagines that he’s better, and that is presumptuous, as they will certainly let you know very quickly and in ways that are none too pleasant, and even cruel, at times, this is typical of mediocrities, to be cruel, cruelty is the virtue par excellence of mediocrities, they need to practice cruelty, it’s an activity that doesn’t require the least intelligence, which is helpful, obviously, and makes it easy for them, makes them excel, so to speak, in that activity which consists of being cruel, whenever they can, and therefore often, more often than you might expect, since they’ll surprise you, this is inevitable, their cruelty will stab you in the back, probably it will happen like that, it will stab you in the back, and then it won’t be easy at all, it’s better for you to know it now, if you still don’t see, they’ll stab you in the back, I have never really survived anything that stabbed me in the back, and I know there’s no way, finally, to defend yourself from what comes at you from behind, there’s nothing to do about it, just continue on your way, trying not to fall, or stop, since no one is so stupid as to think that he can get anywhere except by staggering, picking up wounds from every direction, and in particular from behind, it will be like that for you, too, especially for you, if you like, since you won’t get this curious idea out of your head, this fucking stupid idea, of walking in front of everyone else, on a road that I don’t want to say but, school and all that, the Nobel, that business, you can’t claim that I really understand it, if it were up to me I’d tie you to the toilet bowl until it passes you by, but on the other hand I’m not the most suitable person to understand, I’ve never had this thing of walking in front of everyone else, I don’t know, and then school was always a failure, without exception, so naturally I don’t understand anything, even if I make an effort, all that comes to mind is the stuff about rivers, if I want to find some way to digest all this stuff, I end up thinking about rivers, and about the fact that people began to study them because it didn’t make sense this business about how a river takes so long to reach the sea—that is, it chooses, deliberately, to make a lot of curves, instead of aiming directly at its goal, and you have to admit there’s something absurd, and this is precisely what people thought, there’s something absurd in all those curves, and so they started studying the matter, and what they discovered, incredibly, is that any river, it doesn’t matter where it is or how long, any river, just any river, to get to the sea takes a route exactly three times as long as the one it would take if it went straight, which is astonishing, if you think about it, that it takes three times as long as necessary, and all on account of curves, on account of the stratagem of curves, and not this river or that river but all rivers, as if it were required, a kind of rule that’s the same for all, which is unbelievable, really, nuts, but it was discovered with scientific certainty through studies of rivers, all rivers, it was discovered that they are not crazy, it is their nature as rivers which constrains them to that continuous, and even precise, winding, since all, and I mean all, navigate a route three times as long as necessary—three point one four times, to be exact, I swear, the famous Greek pi, I didn’t want to believe it, but it seems that it really is true, you take the distance from the sea, multiply it by pi, and you have the length of the route, which, I thought, is really great, because, I thought, there’s a rule for them, can it be that there isn’t for us—I mean, the least you can expect is that it’s more or less the same for us, and that all this sliding to one side and then the other, as if we were crazy or, worse, lost, is actually our way of going straight, scientifically exact and, so to speak, predetermined, although it undoubtedly resembles a random series of errors, or rethinkings, but only in appearance, because really it’s just our way of going where we have to go, the way that is specifically ours, our nature, so to speak—what was I saying?, oh yes, that business of the rivers, if you think about it, it’s reassuring, I find it very reassuring, that there is an objective principle behind all the stupid things we do, it’s been reassuring, ever since I decided to believe in it, and then, lo and behold—what I meant is that it hurts me to see you navigate revolting curves like Couverney, but even if every time I had to go and look at a river, every time, to remind myself, I will always think it’s right, and that you are right to go, although just saying so makes my head feel like it’s splitting, but I want you to go, and I’m happy that you’re going, you’re a strong river, you won’t get lost, it doesn’t matter if I wouldn’t go there, not even dead, it’s just that we’re different rivers, I guess, I must be another model of river, in fact if I think about it I feel like more than a river, I mean, it may be that I’m a lake, I don’t know if you understand, maybe some of us are rivers and others are lakes, I’m a lake, I don’t know, something like a lake, once I went swimming in a lake, it was very strange because you see that you’re moving forwards, I mean, it’s all so flat that when you swim you realize you’re moving forwards, it’s a strange sensation, and then there were a lot of insects, and if you put your feet down, near the shore, where you could touch, if you put your feet down it was really disgusting, like greasy sand, you would never have known from the surface, a kind of greasy, oily sand, disgusting, really, anyway I only meant to say two things, the first is that if they try to hurt you I’ll come there and put up a high-tension wire and hang them by the balls, yes, by the balls, and the second is that I’ll miss you, that is, I’ll miss your strength, it doesn’t matter if you don’t understand it now, maybe you’ll understand later, I’ll miss your strength, Gould, you strange little boy, your strength, goddam fucking shit.
verb
—Esa Muschg —dijo al cabo de un rato—. Me obligó.
After a while, he said, “That Muschg. She sandbagged me.
verb
Torber le dio la pócima de sauce para beber y le obligó a acostarse.
Torber gave him the willow-draught to drink and made him lie down.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test