Similar context phrases
Translation examples
adverb
b) Las trayectorias sísmicas se proyectan oblicuamente a través de las estructuras geológicas.
(b) The seismic rays are projected obliquely through the geological structures. 8.2.7.
Una herida profunda y homicida atravesando oblicuamente la garganta.
Homicidal sharp force injury obliquely traversing the throat.
Comenzando desde el punto más alto de la aorta ascendente, luego abajo hasta la mitad de la cúspide no coronaria y terminar oblicuamente.
Starting at the uppermost point of the ascending aorta, then down to the middle of the non-coronary cusp and end obliquely.
Los copos, plateados y negros, Estar cayendo oblicuamente a la luz de lámpara.
The flakes, silver and dark, are falling obliquely against the lamplight.
Pero la sociedad se sirve de hombres como él, aunque sea oblicuamente.
But society still uses such men, if only obliquely.
En esas horas, los rayos solares llegan a la Tierra oblicuamente.
At those hours, sun rays come obliquely to the Earth.
Hay marcas de derrape sobre y fuera del camino Pero ninguna huella clara, así que fotografié oblicuamente las areas donde pensé que las marcas podrían estar Utilizando una fuente de luz en diferentes ángulos, con diferentes contrastes...
There were yaw marks up and down the road, but no clear tread marks, so I obliquely photographed areas where I thought tread marks might be by using a light source at different angles, different contrast...
Yo diría que sí, cada partícula en el universo puede afectar, débilmente y oblicuamente, a cualquier otra partícula.
I'd say yes, in that every particle in the universe affects, however faintly and obliquely, every other particle.
"Una pulgada más abajo del pliegue del muslo ...había un corte que se extendía desde la parte anterior de la pelvis ...descendiendo oblicuamente hasta la parte interior del... " El muslo izquierdo. Sí.
"An inch below the crease of the thigh was a cut extending from the anterior spine of the ileum obliquely down the inner side of - " The left thigh.
después se lanzó oblicuamente.
then it lunged obliquely.
los alfiles se movían oblicuamente;
the bishops moved obliquely;
Inoshiro miró oblicuamente a Yatima.
Inoshiro regarded ver obliquely.
dijo oblicuamente el otro. “Eso creo, sí.
the other said obliquely. “I think so, yeah.
Acercaba algo oblicuamente a la cara de Winser.
He was offering something obliquely to Winser’s face.
Una bala me dio oblicuamente en el casco;
One bullet hit my helmet obliquely;
Ella sonrió oblicuamente, pero ahora con mayor calidez.
She smiled obliquely but with a new warmth.
adverb
La cruz, fabricada con... madera áspera... se levantaba oblicuamente... a la lluvia abundante.
The cross, hewn of... rough wood... lies sideways in the... pouring rain.
Os estáis moviendo oblicuamente entre diferentes líneas de tiempo...
I think you're moving sideways between different timelines...
Se han deslizado oblicuamente en los sueños;
They’ve slipped sideways into dreams;
La nieve caía oblicuamente y les daba en los ojos.
The snow was coming sideways, stinging their eyes.
Entonces una forma entró oblicuamente en su campo de visión.
Then the shape was there in his sideways vision.
Durante largo rato se abrieron paso oblicuamente a través del atasco.
For a long time they moved sideways through the jam.
No están pensadas para aguantar de una pieza si las fuerzas actúan oblicuamente.
They’re not designed to stay in one piece if the forces are acting sideways.
A sus espaldas, el humo negro de la locomotora se esparcía oblicuamente hacia los árboles;
Behind them the black smoke from the loco rolled sideways into the trees;
Gloria volvió oblicuamente la cabeza, dejándole ver su rostro estropeado.
She turned her head sideways and showed him her ruined face.
«Yo me aproximo a la edad adulta oblicuamente», me dijo en una ocasión un amigo director de cine.
“I approach adulthood sideways,” a film-director friend told me once.
La bomba no había hecho impacto en el sótano directamente, sólo lo había aplanado oblicuamente y enterrado.
The bomb had not struck the cellar directly; it had flattened it out sideways and buried it.
Por último colocó el instrumento oblicuamente sobre la piedra para asegurarse de que no se inclinaba a un lado ni a otro.
Finally he turned the instrument sideways on the stone to make sure it was not leaning one way or the other.
adverb
Hay un sauce que crece oblicuamente un arroyo que muestra sus hojas escarchadas en la corriente cristalina;
There is a willow grows aslant a brook that shows his hoar leaves in the glassy stream;
Los rayos del sol entraban oblicuamente por la alta y antigua ventana.
The sun was shining aslant the tall old window.
Destellos de lluvia caían oblicuamente entre el resplandor de las luces de arriba.
Glittering lines of rain fell aslant through the glare of the lights overhead.
Los tres hombres se mantuvieron rígida y oblicuamente contra el viento como contra una pared.
The three man stood stiffly and aslant against the wind, as if leaning against a wall.
Levantó una mano para quitar el polvo a los libros que descansaban oblicuamente en la estantería que había encima.
He reached up to dust off the folios lying aslant on the shelf over it;
Jenkins cerró los ojos al saltar y bajó oblicuamente sobre su flaco trasero.
Jenkins shut his eyes as he leaped and came down aslant on one scrawny buttock.
La puerta permanecía abierta y la sombra de la casa se tendía oblicuamente sobre la mayor parte de la terraza.
The door stood open, and the shadow of the house was lying aslant over the greatest part of the terrace.
Así continuaron conversando mientras la nave, que surcaba oblicuamente las corrientes del río, se aproximaba a la resplandeciente ciudad de Gond.
So they talked as the ship, sailing aslant the river’s currents, drew closer to the shining city of Gond.
Se alzaba oblicuamente en las escaleras un haz de luz preñado de motas de polvo, como una columna que cayese incesante. Madre.
A shaft of sunlight thronged with dust-motes stood aslant the stairs, like a pillar falling and falling. Mother.
El Leviathan planeó oblicuamente en el aire durante un momento hasta que las líneas de lastre empezaron a hincharse de nuevo con el agua que era bombeada hacia la cola.
The Leviathan hovered aslant in the air for a moment, until the ballast lines began to swell again with water pumping toward the tail.
adverb
La luz debe dar de lleno a mis obras, no oblicuamente.
The light must fall plain and straight, not slantwise, on my things.
miré a mi alrededor y le vi señalar oblicuamente hacia la derecha.
I glanced round, and saw him pointing slantwise towards the left.
Al otro lado de la ventana con barrotes, la nieve caía oblicuamente a la luz de la farola.
Beyond the barred window, snow driving slantwise through the streetlight.
La luz fantasmagórica de la luna brillaba oblicuamente sobre las calles de la Antigua Zembabwei.
The ghostly light of the full moon shone down slantwise into the streets of Old Zembabwei.
Al otro lado de la puerta del cobertizo del elevador, un aguanieve primaveral siseaba oblicuamente al viento.
Outside the lift shed door, spring sleet was hissing slantwise down the wind.
El Magister se levantó del suelo y dejó caer sus casi dos metros de humanidad oblicuamente sobre la superficie de la cama.
He got up from the floor and came over to stretch his six-foot-six-inch frame slantwise across the bed.
El sol caía oblicuamente sobre los campos y la tierra mojada brillaba, así como el terreno que el joven acababa de plantar.
The sun was shining slantwise over the field, and showed all the moist, dark soil just like any other newly planted piece of ground.
Al mirar hacia abajo, pudo ver un sendero escarpado y angosto que caía oblicuamente al barranco entre las rocas, y a Aslan descendiendo por él.
Looking down, she could see a steep and narrow path going slantwise down into the gorge between rocks, and Aslan descending it.
Casi inmediatamente salió el sol, un círculo de plata mate que corría oblicuamente entre las nubes, aunque siempre estaba en el mismo sitio.
All at once the sun was through, a round of dulled silver, racing slantwise through the clouds yet always staying in the same place.
adverb
Stark miró oblicuamente el reflejo cobrizo del Viejo Sol.
Stark looked up sidelong at the rusty blaze of Old Sun.
Horus permaneció en silencio unos instantes mientras un asistente le lavaba el rostro, luego escupió oblicuamente al interior de un cuenco que otro ayudante sostenía junto a él.
Horus paused while an attendant washed his face, then spat sidelong into a bowl held ready by another.
El cuchillo que sujetaba el barón pasó casi rozando oblicuamente la garganta de Ilgrist, pero chocó contra algo que lo partió en medio de una lluvia de chispas; el brazo del Oso fue lanzado hacia atrás, y la empuñadura salió volando hacia las galerías.
The knife in the baron's grasp, sweeping sidelong at Ilgrist's throat, struck something that broke it, amid sparks, and sent the Bear's arm springing back involuntarily, to hurl the hilt into the balconies.
adverb
Ben la vio fugazmente como una sombra confusa que descendía sobre Jimmy, agarrándole el cuello de la camisa, y distinguió el salvaje gesto de embestida de la cabeza que descendía oblicuamente, las mandíbulas abiertas al abatirse sobre él.
Ben caught a shadow-scrawled glimpse of her falling on top of him, ripping at his collar, and then the sideward predatory lunge of her head, the yawning of her jaws, as she battened on him.
adverb
Un rayo de sol entró por una grieta de la persiana y cayó directa y oblicuamente sobre el retrato del abuelo Murray, que estaba colgado sobre la chimenea.
A beam of sunlight struck through a small break in one of the slats of the blind and fell directly athwart the picture of Grandfather Murray hanging over the mantelpiece.
Una cuchillada de sol atravesó oblicuamente la cama, provocando un gritito simbólico por parte de Gloria, que se había sentado e iba por su segunda tostada.
A gash of sunlight fell athwart the bed, causing a token shriek from the compromised Gloria, who was sitting up and well into her second round of toast.
Mientras Simón permanecía así, con el sol de la tarde cayendo oblicuamente sobre el extremo del porche, entre los innumerables olores embriagantes de todo lo que florece en primavera, el somnoliento zumbido de los insectos y los pájaros cantando incansables dominándolo todo, Isom, en el sombreado y fresco vano de la puerta o junto a la esquina de la casa, le oía mascullar su monótona cantinela hecha de incomprensión y del quejumbroso resentimiento de los viejos;
And as he stood so, with afternoon slanting athwart the southern end of the porch and the heady and myriad odors of the waxing spring and the drowsy humming of insects and the singing of birds steady upon it, Isom within the cool doorway or at the corner of the house would hear his grandfather mumbling in a monotonous sing-song in which was incomprehension and petulance and querulousness;
adverb
Creo que piensa... no sé... oblicuamente. De modo que nadie pueda seguirla.
I think she thinks—I don't know—sidewise. So no one else can follow it.
Oía los gañientes chillidos de los hombres del Ya, que crecían hasta convertirse en un feroz alarido, y en el último momento, cuando sus tiesas y crujientes plumas lucían sólo a unas cuantas yardas de distancia, me metí oblicuamente en una callejuela, tropecé con algún escombro y solté a la niña.
I heard the yelping shrieks of the Ya-men grow to a wild howl, and at the last minute, when their stiff rustling plumes loomed only a few yards away, I dived sidewise into an alley, stumbled on some rubbish and spilled the girl down.
adverb
Miró oblicuamente hacia el hombre enorme que estaba parado frente a ella, el oso-hechicero-dios.
She looked up askance at the big man standing before her, the bear-shaman-god.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test