Translation for "objetivamente" to english
Objetivamente
adverb
Translation examples
adverb
Ese Estado sigue siendo objetivamente un Estado del curso de agua.
Objectively speaking, such a State remained a watercourse State.
Obrarán objetivamente y en el mejor interés del Convenio.
They shall serve objectively and in the best interests of the Convention.
El indicador es de preferencia cuantificable y objetivamente verificable.
The indicator is preferably quantifiable and objectively verifiable.
En mi opinión, objetivamente eso no es un juicio previo.
In my view, objectively, that is not a prejudgement.
En ese sentido, debería evaluarse objetivamente su contribución.
In this regard, his contribution should be assessed objectively.
Falta de indicadores objetivamente verificables
Lack of objectively verifiable indicators
Indicadores verificables objetivamente
Objectively verifiable indicators
- Objetivamente, lo tienes.
- Objectively, you do.
Hablando objetivamente, ¿sí?
Objectively speaking, yeah?
Objetivamente, fue... ¡Perfecto!
Objectively, it was... perfect!
Tienes razón, objetivamente.
You're right, objectively.
- Es objetivamente gracioso.
- It's, like, objectively funny.
Quieres decir objetivamente.
You mean objectively.
Veamos esto objetivamente.
Let's look at this objectively.
Objetivamente es una mierda, pero, objetivamente también, Lara Jean está increíble.
Objectively, it sucks, but also objectively, Lara Jean looks awesome in it.
Hipotética y objetivamente.
Hypothetically and objectively.
Objetivamente, es horrible.
Objectively, he is dreadful.
El caso era, objetivamente, complicado.
The situation was, objectively, complex.
objetivamente perdurable en las tinieblas,
Objectively enduring in the dark,
Amintas es objetivamente peligroso.
Objectively, Amyntas is a threat;
Objetivamente, nada se opone a que esto sea verdad.
Objectively, there is no reason to suppose this is not true.
Y, hablando objetivamente, tiene razón.
Objectively speaking, he is correct.
adverb
Esto es objetivamente incorrecto.
This is factually incorrect.
No obstante, un hecho objetivamente más importante es que muchos de los posibles sospechosos en la actualidad no tienen fuerzas armadas a su disposición.
108. More significant, however, as a factual matter, many of the possible suspects do not now have armed forces at their disposal.
Por lo que se refiere al logro de los objetivos de prevención, necesariamente no se desprende que esas campañas de sensibilización de la población sean totalmente educativas u objetivamente exactas.
In terms of achieving prevention objectives, it does not necessarily follow that public awareness campaigns are wholly educational or factually correct.
17. Sin embargo, restar importancia a los motivos, temores y obsesiones de carácter religioso en este contexto sería objetivamente incorrecto y conceptualmente inapropiado en muchos casos.
However, downplaying the significance of religious motives, fears and obsessions in this context would be factually wrong and conceptually inappropriate in many cases.
23. En su respuesta, el Gobierno se limita a concluir que las afirmaciones de la fuente "no son objetivamente correctas" y que la detención de las dos personas mencionadas no es arbitraria.
23. In its response, the Government limits itself to conclude that the allegations from the source "are not factually correct" and concludes that the detention of the above-mentioned two persons is not arbitrary.
Aun los partidarios de la Corte deberían admitir que esa afirmación es objetivamente inexacta.
Even supporters of the Court should be willing to acknowledge that that statement was factually inaccurate.
El orador destaca que es objetivamente incorrecto referirse a los refugiados como "bhutaneses", tal como se indica en el párrafo 72 del informe; de hecho, todos son de origen nepalés.
2. He pointed out that it was factually incorrect to term the refugees "Bhutanese", as stated in paragraph 72 of the report; in fact, all were of ethnic Nepalese origin.
Los depositarios de conocimientos tradicionales y demás informantes recibieron informes provisionales en los que se reseñaban objetivamente todas las actividades de las misiones.
Factual accounts of all the mission activities were repatriated directly to the traditional knowledge holders and other informants in the form of interim reports.
El fiscal calificó este artículo de objetivamente infundado, añadiendo que instigaba a la población a oponerse a las autoridades.
The Prosecution characterized this article as factually unfounded, and as inciting the population against the authorities.
Eso fue lo que el Presidente pidió a los coordinadores, que informasen objetivamente sobre la labor realizada en relación con los puntos sustanciales de la agenda de este año.
This is what the President asked the coordinators to do, to report factually on the work done on the substantial agenda items of this year.
Objetivamente, se están levantando.
Factually, getting up.
Eso es objetivamente inexacto Dave.
That's factually inaccurate, Dave.
Ser objetivamente correctos no significa tener la razón.
To be factually correct does not mean to be right.
Eso es objetivamente correcto.
That is factually correct.
- Pero objetivamente correcta.
- But factually correct.
Todo en esa denuncia es objetivamente correcto.
There's nothing in that complaint that isn't factually correct.
Objetivamente, sería correcto.
Factually, that would be correct.
- lo cual es objetivamente inexacto.
Which is factually inaccurate.
Bueno, objetivamente es verdad.
Well, factually it's true.
Es solo, sabes, objetivamente cierto.
It's just, you know, factually true.
Creía que en un sentido objetivamente verificable yo era un alumno sobresaliente.
I believed that in some sense not factually verifiable I was a straight-A student.
-Yo estaba allí, ¿sabe? -observé objetivamente— En Kensington Gardens, cuando se puso enfermo.
‘I was there, you know,’ I remarked factually, ‘in Kensington Gardens, when you were taken ill.’
Pero cualquiera de estos enfoques académicos, con independencia de ser objetivamente acertado o erróneo, resulta simplemente irrelevante para lectores como nosotros, los autores de este libro.
But each of these scholarly approaches, whether factually right or wrong, is simply irrelevant for readers like us.
Casi todo lo que dice Gorbag es objetivamente erróneo y no transcurre ni siquiera una página antes de que exponga también esta visión orca de la moralidad.
Nearly everything Gorbag says is factually wrong, and it is less than a page before this orcish view of morality is also exposed.
Preston Borders es objetivamente inocente y ha pasado más de la mitad de su vida en prisión bajo la amenaza de una pena de muerte dictada por el estado.
Preston Borders is factually innocent and has spent more than half his life in prison under the threat of state-sanctioned death.
NEWT Bueno, no… Verán, eso… es objetivamente incorrecto por partida doble… THESEUS (sin subir la voz, pero con severidad) ¡Newt! NEWT se interrumpe y frunce el entrecejo.
NEWT No, that’s actually factually incorrect on two counts— THESEUS (quiet but stern) Newt! NEWT stops, frowns.
Si hay otras alternativas (y casi siempre las hay) entonces esa frase es objetivamente falsa: convierte un enfoque alentado por las emociones en un beligerante sentimiento de pertenencia;
If other alternatives exist (and they almost always do), then that statement is factually wrong. It’s turning an emotion-driven approach into weaponized belonging.
Antes de Dayton, los conservadores desconfiaban de la evolución, pero muy pocos se habían adherido a la «ciencia de la creación», que mantenía que el primer capítulo del Génesis era objetivamente verdadero en cada uno de sus detalles.
Before Dayton, the conservatives were wary of evolution, but very few had espoused ‘creation science’, which maintained that the first chapter of Genesis was factually true in every detail.
Mientras tomaba el mío, me recosté en la silla y le conté a Theodora y a Becky, sucinta y objetivamente, lo que habia sucedido, lo que habíamos encontrado – o mejor, lo que no habíamos encontrado – en los sótanos de Jack y Becky, y lo que Mannie nos había dicho allá en la carretera.
While I sipped mine, I lighted a cigarette, sat back in my chair, and told Theodora and Becky, briefly and factually, what had happened, what we'd found – or rather, hadn't found – in Jack's and Becky's basements, and what Mannie had told us, there on the road in front of Jack's house. I expected what happened when I finished;
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test