Translation for "obedezco" to english
Obedezco
verb
Similar context phrases
Translation examples
verb
No es un mecanismo financiero más que obedezca a criterios convencionales.
It is not just another financial mechanism that obeys the conventional criteria.
Por consiguiente, cualquier persona que obedezca una orden de cometer actos de tortura debe ser castigada.
Therefore, any person who obeyed an order to commit torture should be punished.
10. Obedezca a sus supervisores de las Naciones Unidas y a sus oficiales superiores.
10. Obey your United Nations supervisors and your superior officers.
c) Se una a una banda o grupo de se este tipo, se adhiera a sus planes o obedezca sus órdenes, o
(c) Joins such band or group, adhered to its schemes or obeys its instruction; or
El subalterno que obedezca luego esa orden escrita deberá responder ante los tribunales penales.
A subordinate who subsequently obeyed such a written order was held criminally responsible for his act.
El Representante Especial insta al Gobierno a que dé instrucciones a la policía militar para que reconozca la autoridad de los tribunales y obedezca sus órdenes.
The Special Representative urges the Government to instruct the police and the military to recognize the authority of the courts and to obey court orders.
Por ejemplo, en todas las culturas de Malasia se espera que la esposa obedezca al esposo -- e incluso a la familia de éste -- y que se comporte conforme a los deseos de éste.
For instance, in all cultures in Malaysia, a wife is expected to obey her husband who includes the husband's family and to behave according to their wishes.
Sólo obedezco órdenes.
Simply obeying orders.
- ¡Obedezca la orden!
Obey my orders.
Obedezca sin duda!
Obey without question!
Sí, yo obedezco.
Yes, i obey.
Obedezca el signo.
Obey the sign.
Obedezco, de control.
I obey, Control.
Obedezca las reglas.
Obey the rules.
Yo sólo obedezco...
I just obey ...
- Yo obedezco órdenes.
- I obey orders.
Obedezca los Dalek.
Obey the Daleks.
Yo obedecí, como siempre obedezco.
I obeyed, as I always obey.
–Y se le requiere que me obedezca.
“And required to obey me.”
Obedezco sus ordenes.
His orders I obey.
—Te obedezco, Retón.
- I obey you, Reton.
Obedezco, mi Kommandant.
‘I obey, my Kommandant.’
Y obedezco a los profesores.
I obey my teachers.
-Obedezco a vuestro o consejo.
I obey your advice.
—No obedezco órdenes.
“I don’t obey orders.”
-¡Te ordeno que obedezcas!
“I command you to obey!”
—Te obedezco, David.
“I obey you, David.”
Obedezca sus órdenes. Harris.
Take orders from him, Harris.
Yo soy soldado, obedezco órdenes.
I am a soldier, I take orders.
—Yo obedezco sus órdenes —dijo—.
            "I take orders from you," he said.
– Sólo obedezco a mi señora.
“I take orders only from my mistress,”
le obedezco, nunca discuto sus órdenes.
and I take orders from him, and I never discuss the case.
Yo no obedezco órdenes de… Un momento. ¿Qué has dicho?
I don’t take orders from . . . wait a minute. What did you say?
Yo represento a Trántor, y sólo obedezco órdenes de allí.
I represent Trantor, and I take orders only from her.
–Yo no obedezco órdenes de ningún abogado rockero -dice Glendenning.
"I don't take orders from any rock-n-roll defense lawyer," says Glendenning.
—¿Trabajas para Quin y no sabes lo que ha estado planeando? —No, no lo sé. Obedezco órdenes.
“You work for Quin and you don't know what he's been planning?” “No, I don't. I take orders.
– No sé, tú pareces una persona solitaria, un detective privado, no alguien que obedezca órdenes de alguien a quien no respeta.
You seem like the loner type. A private eye, not a man who has to take orders from men he doesn’t respect.” “There are no more private operators.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test