Translation for "obedecer orden" to english
Obedecer orden
Translation examples
Los agentes de la policía y los miembros de las fuerzas armadas están obligados a obedecer órdenes, siempre que estas sean legales.
Members of the police and armed forces were obliged to obey orders, provided the orders were legal.
En 1973 fue relevado de todas sus funciones y condenado por un tribunal militar a 10 años de cárcel, por negarse a obedecer órdenes.
In 1973, he was stripped of all his functions and sentenced by a military tribunal to 10 years' imprisonment for his refusal to obey orders.
Se registraron casos de detención arbitraria, restricciones a la libertad de circulación y otras formas de abuso contra mujeres por no obedecer órdenes, incluso por no cumplir las normas de vestimenta.
Women faced arbitrary detention, restriction of movement and other forms of abuse for failure to obey orders, including nonobservance of the dress code.
13. A la inversa, todo funcionario policial o todo agente del Estado debería tener el derecho y el deber de negarse a obedecer órdenes o instrucciones en las que se le exija que cometa violaciones de los derechos humanos, en particular aquellas motivadas por la discriminación racial.
13. Conversely, it should be the right and duty of any police official or State employee to refuse to obey orders or instructions that require him or her to commit violations of human rights, particularly those based on racial discrimination.
a) Estuviere obligado por ley a obedecer órdenes emitidas por el gobierno o el superior de que se trate;
(a) The person was under a legal obligation to obey orders of the Government or the superior in question;
Cuando se negó a obedecer órdenes fue obligado a desactivar varias minas antipersonal, una de las cuales explotó y le causó graves heridas.
When he had refused to obey orders, he had been forced to defuse a number of antipersonnel mines, one of which had exploded, causing him serious injuries.
No obstante, desde un punto de vista jurídico, esta directiva no resuelve el problema de la objeción de conciencia porque el servicio militar en cualquier unidad supone prestar un juramento militar, obedecer órdenes y recibir formación militar.
From the juridical point of view, however, this directive does not solve the problem of conscientious objection, because military service in any unit assumes taking an obligatory military oath, obeying orders and undergoing military training.
Reconoce que el Sr. Ülke se niega a llevar un uniforme y a obedecer órdenes.
It acknowledges that Mr. Ülke refuses to wear a uniform and to obey orders.
Detrás de cada unidad marchaban grupos de seis a ocho miembros de la Shabbiha, aparentemente listos para disparar contra cualquier soldado que se diera vuelta o se negara a obedecer órdenes.
Behind each unit there were groups of six to eight Shabbiha members, allegedly ready to shoot any soldier who looked back or refused to obey orders.
La negativa a obedecer órdenes en esas circunstancias no constituye motivo de responsabilidad penal o civil de los subordinados.
Refusal to obey orders under these circumstances does not constitute ground for criminal or civil responsibility of the subordinates.
Vosotros sabéis obedecer órdenes.
You know how to obey orders.
¿O es que no te sientes obligado a obedecer órdenes?
Or don’t you feel compelled to obey orders?”
Nunca le ha resultado fácil obedecer órdenes.
“He was never one for obeying orders.”
No hacían sino obedecer órdenes, claro.
Everyone was just obeying orders, of course.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test