Similar context phrases
Translation examples
Es decir, ¿cuál es mejor "para el bien de la humanidad"?
That is, which is better for the "good of mankind"?
Se trataba de cuestiones diferentes que bien podrían examinarse por separado.
Those different issues might be better addressed separately.
Las cosas están cambiando, y cambiando para bien.
Things were changing, and changing for the better.
En Bolivia estamos trabajando para alcanzar el vivir bien, y no el vivir mejor.
In Bolivia, we are working to live well, not better.
Gracias a la educación, esa idea cambiará para bien.
With education this perception will change for the better.
Las circunstancias sobre el terreno deben cambiar para bien.
The circumstances on the ground have to change for the better.
—Es para bien. —¿Para el bien de quién? ¿El mío? ¿El tuyo?
“It’s for the better.” “For whose better? Mine? Yours?”
–¿Ah, sí? ¿Para bien o para mal? –Para bien, de eso no cabe duda.
“Really. For better or for worse?” “Oh, for better. No question.
Ella es…, más bien… Bueno, ella es más bien una amiga.
She’s actually…rather…well, she’s rather a friend.”
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test