Translation for "nutrición" to english
Translation examples
Alimentos para la nutrición: mayor integración de las actividades de nutrición en el PMA
Food for nutrition: mainstreaming nutrition in WFP
Demostraciones sobre nutrición y sesiones de fomento y sensibilización acerca de la nutrición
Nutrition Demonstrations & Nutrition awareness and Promotion Sessions.
En estas estrategias figuran: la nutrición para el desarrollo, intervenciones de nutrición, comunicaciones de nutrición, estrategias de apoyo y planificación de la coordinación y seguimiento.
These strategies include: nutrition in development, nutrition interventions, nutrition communications, support strategies and planning coordination and surveillance.
d) Nutrición: Utilización mejorada y equitativa del apoyo en materia de nutrición, y prácticas mejoradas de atención y nutrición.
(d) Nutrition: Improved and equitable use of nutritional support and improved nutrition and care practices.
Para la nutrición.
For the nutrition.
- Suero, nutrición intravenosa.
- Saline, intravenous nutrition...
Reducen la nutrición.
They do lower nutrition.
- Eso no es nutrición.
- That's not nutrition.
¿La experta en nutrición?
The nutrition police?
Una nutrición deficiente, ¿quizás?
Poor nutrition, perhaps?
Técnico en Nutrición.
Chang - nutrition technician.
Nutrición ha terminado.
Nutrition is over.
Ciclo de nutrición incompleto.
Nutrition cycle incomplete.
Sólo nutrición básica.
Basic nutrition only.
Un libro sobre nutrición.
This nutrition book.
Su estado de nutrición es correcto.
Nutritional state satisfactory.
Soy titulada en nutrición.
“I have a degree in nutrition.”
La nutrición no es suficiente para explicarlo.
Nutrition doesn’t explain it.
—Sabe tanto de nutrición como yo.
“You’re as familiar with the facts of nutrition as I.
Tienen la nutrición por debajo de la ciencia.
They have nutrition down to a science.
La nutrición es una ciencia muy inexacta.
Nutrition is a remarkably inexact science.
—Eres una gran experta en nutrición.
“Now you’re a big nutrition expert.”
La buena salud, la protección contra la enfermedad y la nutrición adecuada deben ser objeto de un enfoque integrado.
Good health, protection against disease and proper nourishment must be pursued in an integrated manner.
- Programa Nacional de nutrición infantil;
National Programme of nourishing the children;
La calidad de la nutrición no sólo se mide en calorías, sino también en la posibilidad de ingerir una combinación adecuada de nutrientes.
Being well nourished is not only a matter of calories but also of eating the right combination of nutrients.
57. La comunicación conjunta 7 se refirió al programa de nutrición de niños, cuyo objetivo era proporcionar servicios como cestas de alimentos, consultas sobre nutrición y capacitación práctica para las madres en relación con la nutrición de los hijos.
57. Joint Submission 7 noted the children's nourishment programme aimed at providing services such as food baskets, nourishment consultations, and practical training for mothers regarding children's nourishment.
Evaluación del nivel de nutrición
Evaluation of nourishment level
y el nivel de nutrición
pensions, and by nourishment level
Clasificación de los hogares según tipo de entorno y nivel de nutrición
Households by category of place of residence and nourishment level
Nivel de nutrición del hogar
Nourishment level of household
Pero también era una nutrición con sentimiento... Venga, hazlo.
BUT ALSO EMOTIONAL NOURISHMENT JUST DO IT.
Y un sistemático plan de dieta para una buena nutrición.
And a systematic diet plan to nourish them.
Queremos nutrición y poder de fijación.
We want nourishment with staying power.
¿Crees que está absorbiendo nutrición?
Do you suppose it could be absorbing nourishment?
El cerebro absorbe nutrición que aumenta aproximadamente 1 cc por hora.
Brain's absorption of nourishment increasing approximately 1 cc per hour.
Lo que necesita es nutrición.
What you need is some nourishment.
Intentaba dibujar la runa de nutrición.
I was trying to draw the Nourishment rune.
Debido a que los bebés comían los sesos para su nutrición.
Because the babies eat her brains for nourishment.
Mientras no esté, aumenta la nutrición al cerebro... 500 mililitros por día.
While I'm away, increase nourishment to the brain... Half a pint a day.
Mi cuerpo enfermo requiere nutrición constante.
My sick body requires constant nourishment.
Obtendremos una buena nutrición de ellas.
We will get much nourishment from them.
Necesitáis luz, agua y nutrición.
You need light, water, and nourishment.
Nuestras literaturas perderán su nutrición malsana.
Our literatures will lose their unwholesome nourishment.
Unido a ella, podía transferirle nutrición.
Linked with her, I could transfer nourishment to her.
Al estar en edad de crecer, comprendía la importancia de la nutrición.
As a growing boy, I understood the importance of nourishment.
al menos podía tachar de su lista la nutrición.
she was at least putting a check mark in the nourishment box.
Las películas siempre habían sido para él un refugio, una fuente de nutrición.
Movies had always been a haven for him, a source of nourishment.
A veces la nutrición viene de lugares inesperados, ¿verdad que sí?
Nourishment comes from unexpected places, doesn't it then, at times?"
Tu cabello, tras una nutrición profunda, queda liso y suelto.
Deeply nourished, your hair is perfectly flowing and smooth.
Las algas marinas constituyen una importante fuente de nutrición para estos hombres nuevos;
Seaweed is an important source of nourishment to these new men;
noun
Por una parte, la familia puede ser fuente de valores positivos de nutrición y afecto porque las personas están unidas por el respeto y el amor mutuos.
On the one hand, the family can be the source of positive nurturing and caring values where individuals bond through mutual respect and love.
Por ejemplo, sigue siendo baja la proporción de mujeres en las ocupaciones técnicas calificadas y elevada en las esferas de trabajos domésticos y de oficina y de nutrición o crianza.
For instance, there remains a low percentage of women in skilled technical occupations and a high proportion in clerical/nurturing/domestic fields
Asimismo, se hizo particular hincapié en las funciones de nutrición y cuidado de la familia.
In particular, the nurturing and caring functions of families were also emphasized.
Este es un clásico caso de naturaleza contra nutrición.
This is a classic case of nature versus nurture.
La necesidad de nutrición de las hembras permanece fuerte.
The females' need to nurture remains strong.
Llamamos a esto la posición de nutrición.
We call this the nurturing position.
Es nutrición, cuidado, amor.
It´s nurture, care, love.
o afecto o nutrición.
Or affection or nurturing.
Ya recibe demasiada de ese tipo de nutrición.
He's getting way too much of that kind of nurturing already.
"Período de oro para el tesoro Delicias y nutrición "
"Golden period to treasureDelight in and nurture"
La nutrición y la crianza.
Nurture and foster.
—La nutrición del pecho femenino.
The nurturing at mother's breast.
la naturaleza podía ser idéntica, la nutrición, no.
nature might be identical, nurture could not be.
La mayoría de las personas están de acuerdo en que la nutrición es importante para el desarrollo de los niños.
Most people agree that nurturing is important to the development of children.
En cuanto al trabajo y a la nutrición de mi imaginación, me encontraba enmedio del siglo XIX.
So far as work and the nurture of my imagination went, I was in the nineteenth century.
la revelación de una vida oculta que, si desea desarrollarse, necesita aire y sol y una nutrición cuidadosa.
there is the revelation of a hidden life, which, if it is to develop, needs air and sun and a careful nurture.
Naturaleza y nutrición luchando entre sí es una caja de Pandora que plantea todo tipo de dolorosas cuestiones, tanto éticas como políticas.
Nature and nurture versus each other is a can of inextricable worms that raises all sorts of suppurating ethical and political questions.
—Yo no deseo esa clase de nutrición y no recuerdo nada al respecto, y sólo me interesan las tetas porque a los hombres les gustan.
"I don't want that kind of nurturing and don't remember anything about it and only care about boobs because men like them.
Era encantadora, y complaciente, y amoral, y él sintió que ahora estaba esperando que se fuera para poder reanudar su propia nutrición, su comunión consigo misma.
She was lovely, and complacent, and amoral, and he sensed that she was now waiting for him to go, so that she could resume her self-nurture and self-communion.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test