Translation for "nueve cuentos" to english
Nueve cuentos
Similar context phrases
Translation examples
' Nueve Cuentos ' comienza y termina con un súbito suicidio después de una conversación en la que algo no pudo ser dicho.
'Nine Stories' begins and ends with a sudden suicide following a conversation in which something couldn't get said.
J. D. Salinger, Teddy (Nueve cuentos)
J. D. Salinger, Teddy (Nine Stories )
—Sólo cuarenta y nueve cuentos.
Only forty-nine stories.
Nueve cuentos me encantó cuando lo leí en el instituto. —A mí también —intervino el otro—.
“I loved Nine Stories in high school.” “Me too,” said the other.
Estuvo a punto de demandar a su editorial del Reino Unido por la cubierta de Nueve cuentos.
“He almost sued his British publisher over the cover of Nine Stories.”
Lee Nueve cuentos, Franny y Zooey, Levantad, carpinteros, la viga del tejado y Seymour.
Read Nine Stories, Franny and Zooey, Raise High the Roof Beam and Seymour.
Nueve cuentos se abre con el primer gran éxito de J. D. Salinger, Un día perfecto para el pez plátano.
ACKNOWLEDGMENTS Of the nine stories to the book the following seven appeared originally in THE NEW YORKER; "A Perfect Day for Bananafish,"
Se trataba de libros tan omnipresentes en las estanterías de la época que ya no me fijaba en ellos: El guardián entre el centeno, Franny y Zooey, Nueve cuentos. Salinger.
Books so ubiquitous on the contemporary bookshelf I barely noticed them: The Catcher in the Rye, Franny and Zooey, Nine Stories. Salinger.
Para mí fue el principio de una nueva época, después de nueve cuentos que estaban todavía en el limbo metafísico y cuando no tenía ningún proyecto para proseguir con un género que no lograba atrapar.
For me it was the beginning of a new era, after nine stories that were still in metaphysical limbo and when I had no plans to continue with a genre I could not manage to grasp.
Quiere ver los informes de los derechos de autor de… —Miró un papel que sostenía en la mano— de Nueve cuentos y Levantad, carpinteros… Desde 1979 hasta 1988.
“He wants to see his royalty statements”—she looked down at a slip of paper in her hand—“for Nine Stories and Raise High the Roof Beam. From 1979 through 1988.”
A continuación, Nueve cuentos y, finalmente, el domingo por la mañana, mientras fuera llovía y yo bebía una segunda taza de café de mi cafetera exprés, El guardián entre el centeno.
Then Raise High the Roof Beam, Carpenters and Seymour—an Introduction, then Nine Stories, and then, finally, on Sunday morning, as the rain slicked down, as I drank another cup of coffee from my espresso pot, The Catcher in the Rye.
Me levanté y tomé un ejemplar en rústica de cada uno de los libros: El guardián entre el centeno, Nueve cuentos, Franny y Zooey, Levantad, carpinteros, la viga maestra y Seymour: una introducción.
I got up from my desk and pulled down a paperback version of each volume. The Catcher in the Rye, Nine Stories, Franny and Zooey, Raise High the Roof Beam, Carpenters and Seymour—an Introduction.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test