Translation for "nuevas etapas" to english
Nuevas etapas
Translation examples
El transporte y las comunicaciones han ingresado a una nueva etapa de relación.
37. Transport and communications have entered a new stage in their relationship.
Esta era la perspectiva de la nueva etapa de la cooperación de Rumania con el UNICEF.
This was the perspective of the new stage of Romania's cooperation with UNICEF.
Para El Salvador será el inicio de una nueva etapa en su historia.
This would be the beginning of a new stage in the history of El Salvador.
Esta es una nueva etapa en el proceso de creación de dicha zona.
This is a new stage in the creation of the zone.
Hoy hemos alcanzado una nueva etapa.
Today, we have reached a new stage.
Nuestro país ha entrado en una nueva etapa de desarrollo.
Our country has entered a new stage of development.
Con esto se creó una nueva etapa en la defensa de los derechos humanos en México.
This initiated a new stage in the defence of human rights in Mexico.
Creo que este Pacto abrirá una nueva etapa en la historia de la región.
I believe it will open a new stage in the history of the region.
El OIEA inicia una nueva etapa en el fortalecimiento de sus actividades.
The IAEA is beginning a new stage in the strengthening of its activities.
- Incluso así, cuando se empieza una nueva etapa en la vida...
Even so, when one begins a new stage in one's life...
Para la nueva etapa de nuestra amistad.
Because our friendship has reached a new stage.
Tenemos guirnaldas frescas para la nueva etapa.
We have fresh garlands for the new stage.
La nueva etapa en la evolución que ya no presenta debilidades humanas.
The new stage in the evolution that no longer has man's weaknesses.
Es una nueva etapa en nuestra relación.
It's a new stage in our relationship.
El polluelo esta listo para comenzar una nueva etapa en su vida.
The chick is ready to start a new stage in its life.
Quizá sea una nueva etapa de evolución.
Who knows? Maybe it's a new stage of human evolution.
La política entró en una nueva etapa. La de la TV.
Politics have entered a new stage, a television stage.
Y llego ahora a una nueva etapa de mi vida.
And now I'm coming to a new stage of my life.
Tal vez toda una nueva etapa de la evolución humana.
Perhaps a whole new stage of human evolution.
Pero más tarde se llega a una nueva etapa.
But later there’s a new stage.
Eso marcó el inicio de una nueva etapa en nuestra relación.
That marked the beginning of a new stage in our relationship.
Esto marcó una nueva etapa en su observación de Sara.
This marked a new stage of his awareness of Sarah.
en realidad, lo consideraba como una nueva etapa de su vida.
Rather, she saw this as a new stage of her life.
La lucha de poder había entrado en una nueva etapa;
You see, the struggle for power had reached a new stage;
La batalla de Lodi señala una nueva etapa del desarrollo de Napoleón.
The battle of Lodi marks a new stage in Napoleon’s development.
Morgan había entrado en una nueva etapa, tenía una nueva fijación.
He had entered some new stage, developed a new fixation.
Quería ser el primero en felicitarle en esta nueva etapa de su carrera.
I wanted to be the first to congratulate you on this new stage of your career.
—Sin embargo, contemplo esta nueva etapa de mi vida como un pozo sin fondo de posibilidades.
But I look at this new stage in my life as uncovering possibilities.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test