Translation for "novelística" to english
Novelística
noun
Translation examples
noun
Lamentablemente, la bibliografía científica sobre el tema no es abundante y circulan más bien artículos periodísticos, reportajes para televisión, obras de tipo novelístico, folletos, y otras, que tratan el tema de los mercenarios con superficialidad.
Unfortunately the scientific literature on the matter is limited, and the available material comprises newspaper articles, television reports, fictional accounts, leaflets, and other materials that deal superficially with the topic of mercenaries.
La más evidente es la novelística rusa.
The obvious one was Russian fiction.
Es una de las más enternecedoras criaturas novelísticas.
She is one of the most touching creatures of fiction.
Naturalmente, el diálogo novelístico es necesariamente estilizado.
Of course, in fiction dialogue is necessarily stylised.
Pude imaginar como ficción el lenguaje, la esencia y el mundo de pensamientos de ese personaje novelístico, pero ya no pude identificarme con él;
I was able to imagine the language, being, and even frame of thinking of the character in a novel as a fiction, but I was no longer able to become one with him;
Comprendí más tarde que incluso los más complicados argumentos de los relatos novelísticos de espionaje eran infantilmente sencillos comparados con la realidad.
I realized later that even the most elaborate fictional spy plots would be childishly simple compared with the real thing.
Si lo hubiera sido, no cabría en la imaginación que hubiera podido crear a Aliosha Karamazov, tal vez la criatura más atractiva de toda la novelística.
If it had been, it is unimaginable that he could have created Alyosha Karamazov, perhaps the most engaging creature in all fiction.
Su comicidad me parece oscura, y sus oscuridades, cómicas, pero quizá exista una especie de novelística cuya exquisitez siempre ha de escapárseme.
Its fun seemed to me obscure and its obscurities funny, but possibly there exists a kind of fiction the niceties of which will always elude me.
En la novelística rusa se puede buscar en vano el ingenio y las réplicas agudas, el dardo ágil de sarcasmo, la intelectualidad refrescante del epigrama, el chiste alegre.
In Russian fiction you will look in vain for wit and repartee, badinage, the rapier thrust of sarcasm, the intellectual refreshment of the epigram, or the lighthearted jest.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test