Translation for "notre dame de parís" to english
Notre dame de parís
Translation examples
Este fue un niño desgraciado que, el 25 de diciembre de 1886 fue a Notre Dame de París... Para asistir a las oficios de Navidad.
This was an unfortunate child who, on 25 December 1886 went to Notre Dame de Paris... to attend the offices of Christmas.
Nosotros construímos Notre Dame de Paris Chartres cubríamos la tierra de iglesias y conventos
We built Notre-Dame de Paris, we built Chartres. We filled the Earth with churches and convents.
Notre Dame de París, Notre Dame de Chartres… nuestra Madre Iglesia.
Notre Dame de Paris, Notre Dame de Chartres -- our Mother Church.
Estaba obsesionado con la arquitectura medieval y adoraba la catedral de Notre-Dame de París.
He was obsessed with medieval architecture, and he adored the cathedral of Notre-Dame de Paris.
Sin duda, la iglesia de Notre-Dame de París sigue siendo un edificio sublime y majestuoso.
The church of Notre-Dame de Paris is still today a majestic and sublime building.
Con Notre-Dame de París se tardó casi cien años, y después se siguieron realizando obras de mejora.
Notre-Dame de Paris took almost one hundred years, and improvements continued after that.
Mi sombra danzaba revoloteando en la pared, lo cual me trajo a la mente a Quasimodo en Notre Dame de París, de Hugo.
My shadow bumped and flitted on the wall, making me think of Quasimodo in Hugo’s Notre-Dame de Paris.
Ya sabéis qué vimos en la pantalla: la maravillosa catedral de Notre-Dame de París, uno de los mayores logros de la civilización europea, estaba en llamas.
You know what we saw on the screen: the wonderful cathedral of Notre-Dame de Paris, one of the greatest achievements of European civilization, was on fire.
Alzándose de la Île de la Cité, la aguja de la catedral de Notre-Dame de París dominaba el paisaje urbano como una lanza clavada en el cielo.
Rising up from the Île de la Cité, the spire of the Cathedrale Notre Dame de Paris dominated the skyline like a spike drilled into heaven.
La catedral de Notre-Dame de París, así como la mayoría de las grandes iglesias góticas que siguen siendo a día de hoy los edificios más hermosos de las ciudades europeas, se construyeron en la Edad Media, una época marcada por la violencia, la hambruna y las plagas.
The cathedral of Notre-Dame de Paris, and most of the great Gothic churches that are still the most beautiful buildings in the cities of Europe, were erected in the Middle Ages, a time marked by violence, famine, and plague.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test