Similar context phrases
Translation examples
¿Nosotros por tener esos defectos, o tú por repetir con ellos?
We for having the flaws, or you for coming back to them all?
Y nosotros, por nuestra parte, han hecho absolutamente seguro, que no hay trampas...
And we for our part, have made utterly sure, that there are no traps...
Nosotros, por cuya libertad habéis muerto, con la ayuda de Dios y de hombres de buena voluntad, acabaremos con todas las guerras.
know you all that we, for whose freedom you died, shall now with the help of god and men of good will make an end of wars forever.
La pequeña luchaba con su enfermedad, y nosotros por el dinero.
"The little child was battling her illness..." "...and we for money."
Nosotros, por alguna razón, decidimos aplicar todo tipo de pesticidas... con cualquier tipo de plaguicidas, herbicidas, insecticidas, fungicidas, decidimos modificar genéticamente cosas sin saber nada de ellos.
We, for whatever reason, decided we were going to spray everything with every kind of pesticide, herbicide, larvicide, fungicide, we decided we were going to genetically modify things we don't know anything about.
Nosotros por alguna razón, no hacemos contacto visual en los eventos de colegiales.
We, for some reason, don't make eye-contact at the faculty events.
Nosotros, por nuestra parte, seguiremos explorando iniciativas de paz con Alemania.
We, for our part, will continue to explore peace initiatives with Germany.
Nosotros, por la voluntad divina, Obispo de Beauvais, ratificamos y decretamos... .. que, con fin de no contaminarnos con su herejía... .. usted es expulsada de la Iglesia, separada de su regazo.
' ' We, for divine wish, Bishop of Beauvais, we assert and we decree. ..che, to the aim not to contagiare no other with your heresy. ..tu it is rejected from the Church, removed from its breast.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test