Translation for "nos manda" to english
Similar context phrases
Translation examples
El señor nos mandó en el cuarto...
The Lord commanded us in the fourth...
Sarastro nos manda para recibiros con campanillas de plata y una flauta mágica,
Sarastro commands us to welcome you with silver bells and a magic flute,
Bendito seas Señor, nuestro Dios, Rey del universo, que nos santificas con tus mandamientos, y nos mandas encender las velas del Sabbath.
Blessed are you, Lord, our God, King of the universe, who sanctifies us with his commandments and commands us to light the Sabbath candles.
¿Por qué nos mandó el Señor que moráramos en una sucá?
Why has the Lord commanded us to stay in the succah?
Bendito eres, Señor nuestro Dios, Rey del universo que nos santificó con Sus mandamientos y nos mandó que nos laváramos las manos.
Blessed are You, Lord our God, King of the universe Who sanctified us with His commandments and commanded us regarding the washing of hands.
Hiciste bien, el evangelio nos manda no guardar cosa alguna para el día de mañana, vaya si lo has cumplido!
Well done, the gospel commands us not to save anything for tomorrow, so you've accomplished!
– Yo mando en este buque, pero usted manda en nosotros -dijo-.
“I command on this ship, but you command us,”
Cristo nos manda no matar.
Christ has not commanded us to kill.
––Pero el luto de un hermano es obligatoria y la Iglesia nos manda...
But mourning for a brother is indispensable; and the Church commands us to—
¿Acaso no nos mandó Dios Nuestro Señor no atesorar riquezas en la tierra, sino en el cielo?
‘Did not our Lord command us not to lay up treasures on earth, but in heaven?’
Jesús nos manda que la dejemos en la Iglesia y que le dejemos a él separarlas del trigo al final.
Jesus commands us to leave them in the Church and to let him separate them in the end.
Tranquilo, pero siempre desconfiado, Nissen hizo una observación general: —¡Dios nos manda ser caritativos!
Somewhat calmed, but still mistrustful, Nissen answered with a general observation: ‘God commands us to be merciful.’
Nos manda un mensaje.
He sends us a message.
- Holger nos manda a nosotros.
- But Holger sends us.
¿Por qué nos manda allí?
Why is he sending us there?
Entonces nos manda los artículos.
Then he sends us the goods.
Tu madre no nos mandó.
Your mother didn't send us here.
Los que Dios nos mande.
As many as God sends us.
Que nos mande su dirección.
-Let him send us his address.
¡No nos mandes fuera!
Don't send us away!
—¿Por qué nos manda el príncipe a nosotros?
     Pug said, `Why is the Prince sending us?
—Entonces, ¿por qué nos mandas a nosotros, Rand al'Thor?
"Then why send us, Rand al'Thor?
—¿El Shōgun nos manda tras un arashitora?
The Shōgun is sending us after an arashitora?
—¿Qué mensajes nos manda Crake?
“What message does Crake send us?”
—Y a renglón seguido—: Nos mandas a vivir con un completo desconocido.
Then, “You’re sending us to live with a stranger.”
—Vamos adonde nos manda el gobierno de Estados Unidos.
—We go where the U.S. government sends us.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test