Translation for "nopal" to english
Similar context phrases
Translation examples
noun
Ya el águila voló ya el nopal quedó solito el fruto de sus amores lloviznita del olvido...
The eagle's already flown the nopal is alone. The fruit ofher love is now forgotten.
Necesitaras nopales (fruto del cactus) para eso tambien,correcto?
Oh, to make stew. You'll need nopales for that, too, right?
Eso es lo que usaban como comida los indígenas de aquí... junto con el cactus Nopal que vimos en el camino.
That's what the Indians here used as food along with the nopal cacti that we passed on the way.
Usas nopales para hacer el estofado de venado que siempre le traias al oficial hawes
You need bees for it. You used nopales to make the deer stew you used to bring to Deputy Hawes.
He vivido a la intemperie, como un nopal.
I’ve lived outdoors, like a nopal.”
Las mujeres portaban escapularios. Los hombres, pencas de nopal sobre pechos desnudos y sangrantes.
The women carried scapulars, the men nopal leaves over their bare, bloody chests.
Comen tacos de nopal con chile y toman brandy Presidente con agua de Tehuacán.
They are eating nopal tacos with chiles and drinking expensive brandy with bottled water from Tehuacán.
Tuvo que detenerse y entrar a toda prisa en un portal para vomitar un chorro de jugo de nopal.
She had to stop and duck into a doorway, where she vomited up a slimy greenish thread of nopal.
Sentado frente a su mesa de trabajo con la bandera tricolor plantada detrás de él como un nopal sediento, el Presidente Justo Mayorga leyó el comunicado urgente.
Sitting at his desk with the tricolor flag planted behind him like a parched nopal, President Justo Mayorga read the urgent communiqué.
La patrocinadora tuvo una visión maravillosa, oyendo a Siqueiros, de palmeras y puestas de sol, rumberas cimbrantes y gallardos charros, techos de tejas coloradas y decorativos nopales.
The patron had a marvelous vision of palm trees and sunsets, according to Siqueiros, quivering rumba dancers and gallant charros, red tiled roofs and decorative nopals.
y luego la luz, siguiendo su avance, cayó sobre la raigambre medio desnuda de un árbol gigantesco, sobre otro trozo de seto de nopal, y sobre un nuevo grupo de caras que se volvían angustiadas hacia el carruaje.
and then the light, running on, fell upon the half-denuded roots of a big tree, on another stretch of nopal hedge, caught up another bunch of faces glaring back apprehensively.
Trajeron licuado de nopal y se quedó inmóvil un rato, incapaz de hilvanar dos pensamientos seguidos, hasta que sintió deseos de fumar y cayó en la cuenta de que en la estampida había olvidado el tabaco.
The waitress brought her a glass of nopal juice, and Teresa sat motionlessly for a while, unable to think, until she felt the need for a cigarette. In her rush to get out of the apartment she'd forgotten hers.
El pavo con salsa de mole está buenísimo, pero lo que de verdad apasiona a Keller son los romeritos en revoltijo: gambas, patatas y nopales con romero, hechos con salsa de chile ancho, mulato y pasilla, almendras, canela, cebolla y ajo.
The turkey in mole sauce is delicious, but Keller really digs into the romeritos en revoltijo—shrimp, potatoes and nopales with rosemary cooked in a sauce of ancho, mulato and pasilla chiles, almonds, cinnamon, onions and garlic.
Además, los higos de nopal tienen más vitaminas.
Prickly pears have more vitamins anyway.
Y lo peor de todo, se había parado en un nopal espinoso.
Worst of all, he stepped squarely on a prickly pear cactus.
Tiempo en que las vidas eran idénticas al nopal y el mezquite.
Time when lives were one with the prickly pear and mesquite.
Durante el entrenamiento debían escalar empalizadas de nopales, de donde volvían vociferando: «¡Hou!
On exercises they were made to scale palisades of prickly pear, and they would come back clamouring, ‘Hou!
—rió don Luis, imaginando los nopales que habrían sido paisaje habitual del infeliz hermano vagabundo.
Don Luis said with a laugh, imagining the prickly pears that must have been the habitual landscape for his unfortunate vagabond brother.
Si quieren vivir en el desierto, que coman higos de nopal, no esa mariconada de lechuga tierna. —Así es —asentía mamá—.
If you want to live in the desert, eat prickly pears, not iceberg pansy-assed lettuce." "That's right," Mom would say.
Cardo llevaba un vestido marrón rojizo, teñido con tintura de nopal, y una capa marrón sobre los hombros.
Thistle wore a deep reddish brown dress; the color came from a dye made with ripe prickly pear fruit. A tan blanket draped her shoulders.
Los nopales se estaban erizando de espinas, y las puntas de los poñiles habían cambiado sus flores por el plumón rojo y blanco que señalaba la proximidad del otoño.
Prickly pears were turning furzy with spines, and the tips of the Apache plumes had traded their blossoms for the puffs of red-and-white feathers that signaled autumn’s approach.
Al día siguiente, los saguaros y los nopales estaban hinchados por haber bebido cuanto habían podido, porque sabían que pasaría mucho, mucho tiempo hasta la próxima lluvia.
The next day the saguaros and prickly pears were fat from drinking as much as they could, because they knew it might be a long, long time until the next rain.
Detrás de ellos estaban sus camellos atados a estacas, y los negros que tenían por siervos estaban armando sobre la arena tiendas de piel curtida, y haciendo una alta cerca con nopales.
Their camels were picketed behind them, and the negroes who were their servants were pitching tents of tanned skin upon the sand, and making a high wall of the prickly pear.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test