Translation for "nombraron" to english
Translation examples
verb
Unos cuantos Estados nombraron a los países con que celebraban negociaciones relativas a nuevos tratados.
A few provided the names of the countries with which treaty negotiations were ongoing.
b) El 1° de noviembre de 2005 se nombraron los miembros de la CNP por decreto presidencial;
(b) On 1 November 2005 a Presidential Decree named the members of NPC;
Los testigos nombraron a dos oficiales, a saber, Muhammad Jamal y Hussein Jireibo.
Witnesses named two officers, i.e., Muhammad Jamal and Hussein Jireibo.
Unos cuantos nombraron a los Estados con los cuales sostenían negociaciones en relación con esos tratados.
A few provided the names of the States with which such treaty negotiations were taking place.
En mayo se nombraron nuevos administradores provinciales
New provincial administrations were named in May
Las personas y las instituciones que figuran a continuación se nombraron como coordinadores de las listas de distribución:
The following individuals/institutions were named as leads for the mailing lists:
Además, las Naciones Unidas nombraron a un comisionado electoral internacional para que trabajara en la Comisión.
The United Nations also named an international Electoral Commissioner to serve on the Commission.
Te nombraron bien.
You're well-named.
Nombraron nuevo Teniente.
They named the new lieu.
- Porque me nombraron capitana...
- Because they named me captain...
La nombraron Inadu.
She was named Inadu.
Me nombraron Arda.
They named me Arda.
- ¿Nombraron a la víctima?
- They name the victim?
Solo nombraron un lugar.
They only named a place.
- No nombraron al restaurante.
They didn't name the restaurant.
También lo nombraron.
They're named too.
- Se nombraron a sí mismos.
- They named themselves.
Y por eso le nombraron inspector del estiércol.
And so they named him dung inspector.
Nombraron a Mansuri como uno de los pueblos.
They named Mansouri as one of those villages.
– Ni siquiera nombraste a los que te nombraron a ti, Harry.
“You didn’t even name those who named you, Harry.”
Pero hubo otros que nombraron diferentes demonios.
But there were also others who named different demons.
nombraron distintas pomadas y carmines.
they named different pomades, rouges.
y nombraron algunos de nuestros diarios y semanarios más respetables;
here they named some of our most respectable dailies and weeklies;
Entre las dos, despacio, clasificaron y nombraron los hilos.
Together, siowly, they sorted and named the threads.
los nazis los des-nombraron y los des-crearon.
The Nazis de-named and un-creatured them.
Nombraron a Egisto, aunque de pasada y con naturalidad;
They used the name Aegisthus but only casually and in passing;
verb
Más tarde nombraron a un abogado privado para que les representara.
Subsequently they appointed a private lawyer to represent them.
Se nombraron veinte “embajadores honorarios” para el Año.
Twenty “honourary ambassadors” were appointed for the Year.
Se nombraron 56 magistrados y 280 jueces de paz
Appointment of 56 judges and 280 justices of the peace
Los agentes conocen a los directores que les nombraron.
The agents know the principals who appoint them.
Se nombraron los siguientes expertos de los gobiernos:
The Governmental Experts appointed were the following:
En 1995 se nombraron también muchos otros funcionarios.
Many other staff have been appointed in 1995.
Las partes nombraron árbitros.
The parties had appointed arbitrators.
Y me nombraron Directora de Copy
And I was appointed Director of Copy
Ustedes nombraron a un nuevo asesor.
You appointed a new solicitor general.
¿A quién nombraron en su lugar?
-Who was appointed in your place?
- Ya nombraron a alguien?
He's already been appointed?
Y nunca lo nombraron.
And he was never appointed!
Cuando me nombraron Prefecto de policía.
I had been appointed Prefect.
Me nombraron su abogado defensor.
I've been appointed your defense counsel.
Me nombraron embajador de Gran Bretaña.
I'm appointed ambassador to Great Britain.
Escuché que te nombraron Director General.
I heard you've been appointed as managing director.
- ¿En qué puesto tan alto lo nombraron?
Appointed to what very high posting?
¿Lo nombraron secretario de estado?
Was he appointed Secretary of State?
Lo nombraron durante mi exilio.
He was appointed during my exile.
Nombraron investigador al señor Biswas.
Mr. Biswas was appointed investigator.
No le nombraron mensajero, como a tu Yehoshua.
He was not appointed a runner, like your little Yehoshua.
Así que nombraron a su primo Nobusada.
So his cousin Nobusada was appointed.
Pero cuando me nombraron para la Academia en Denver todo se fue al traste.
But an appointment to the Academy at Denver came through—
—Me nombraron hace seis años.
‘I was appointed six years ago.’
–Bueno, le nombraron gobernador de allí.
Well, he was appointed its governor.
Me nombraron para ocupar el lugar de tu bisabuelo.
I was appointed to take your great grandfather's place.
verb
Para la elección de 2004, los Estados Partes nombraron a 5 mujeres entre los 18 candidatos.
For the 2004 election, they nominated 5 women among 18 candidates.
Se nombraron cinco miembros por región, con lo que el número total de miembros del grupo de expertos ascendió a 25.
Five members per region were duly nominated, bringing the total number of members of the expert working group to 25.
Además, se nombraron seis mujeres para ocupar cargos en la Asamblea Constituyente.
In addition, six women were nominated to the CA.
En total, 17 Estados Miembros nombraron a 2.300 mujeres agentes para que participaran en la formación.
Seventeen Member States nominated 2,300 female officers to participate in the training.
Se nombraron seis miembros por región, con lo que el número total de miembros del grupo de expertos ascendió a 30.
Six members were nominated per region, bringing the total number of members of the expert group to 30.
Por primera vez se nombraron coordinadores en cuestiones de género en todos los ministerios sectoriales para dar prioridad a esas cuestiones.
For the first time, Gender Focal Persons (GFPs) were nominated in all line ministries to prioritize gender issues.
La mayor parte de los partidos políticos nombraron candidatas.
Most of the political parties had nominated female candidates.
El pueblo de Cachemira celebró esta propuesta y los dirigentes de la APHC nombraron una delegación de cinco miembros para que visitara el Pakistán.
The Kashmiri people welcomed this proposal and the APHC leadership nominated a five-member delegation to visit Pakistan.
Le responderé igual que cuando me nombraron comandante de la O TAN.
I shall answer you as I did when I was nominated commander of NA TO, Mr. Waslinski.
Me he inspirado en la escenografía de la convención demócrata donde nombraron a mi amigo Bill.
My staging is inspired by the Democratic Convention where my pal Bill was nominated.
Ah, quiere decir que me nombraron a mí... porque era más probable que perdiera yo que cualquier otro.
Oh. You mean you nominated me... because I was more likely to be defeated than anyone else.
Cuando le nombraron para algo especial, no supo decir que no.
When they nominated you for the big one, you couldn't turn it down.
—¿Y a quién nombraron candidato por la Holanda de los hotentotes?
Who have they nominated for Hottentots Holland?
No propusieron a nadie más y me nombraron por unanimidad.
No one else was nominated, and I received a unanimous vote.
Y los republicanos nombraron realmente a Pickerbaugh candidato para el Congreso sin que importara lo que pudiese parecerle a Martin. II
But no matter what Martin thought about it, the Republicans really did nominate Pickerbaugh for Congress. II
Le escribí un poema cuando nos nombraron oficiales.
I wrote her a poem for our commissioning.
Me nombraron oficial en la reserva del ejército.
I was commissioned yesterday in the Army Reserve.
Le nombraron de la Comisión de Energía Atómica.
They made him Chairman of the Atomic Energy Commission.
Ellos nombraron a esta ciudad un monumento de la guerra.
They commissioned this town a war memorial.
Me nombraron alférez el 6 de abril de 1943.
I was commissioned a Second Lieutenant on April 6, 1943.
Nuestros almirantes estaban tan ansiosos de contar con alguien con experiencia en el mar que le nombraron subteniente sin examinarle.
Our admirals were so hungry for anyone with experience at sea that without examination they commissioned him sublieutenant.
Después de alcanzar el título de la Universidad de Moscú, le nombraron oficial de la Fuerza Aérea roja y le enviaron a Leningrado.
Upon graduation from the University of Moscow he was commissioned into the Red Air Force and sent to Leningrad.
Cuando mi país finalmente entró en guerra como todos los demás, me nombraron teniente, y serví, aunque no luché, en África del Norte, en Sicilia, en Inglaterra y en Francia.
When my country finally went to war like everybody else, I was commissioned a lieutenant and served, if not fought, in North Africa and Sicily and England and France.
Míreme usted a mí… apenas terminé mi período de comisionado del distrito ya me nombraron en la Comisión de Servicios Públicos. Un puesto lleno de tentaciones y peligros para un hombre tan joven.
Look at me … I’d hardly served my term as county commisioner when they had me on the State Utilities Commission, a dangerous job for a young man, full of temptations an’ pitfalls.
Fue ascendido en Chickamauga, y poco después le nombraron oficial, no por haber realizado acto alguno de bravura, sino sencillamente por ser el hombre de más alta graduación que había quedado vivo en su unidad.
He became a sergeant at Chickamauga, and shortly after that an officer by virtue of a battlefield commission. He became an officer not because of any feat of bravery or because of any sterling quality, but simply because he was the highest-ranking man left alive in his unit.
Con mucho acierto, los mortífagos vieron que tenía mucho más en común con ellos que con Albus Dumbledore, así que además de mantenerla en su puesto, le otorgaron aún más poder y la nombraron jefa de la Comisión de Registro de Hijos de Muggles. Esta comisión en realidad era un juicio amañado por el que se encarcelaba a los hijos de muggles, acusados de haber usurpado sus varitas y sus poderes.
Correctly judged, by senior Death Eaters, to have much more in common with them than she ever had with Albus Dumbledore, she not only retained her post but was given extra authority, becoming Head of the Muggle-born Registration Commission, which was in effect a kangaroo court that imprisoned all Muggle-borns on the basis that they had ‘stolen’ their wands and their magic.
verb
Desde entonces se nombraron mujeres en los puestos electivos de Portavoz de la Asamblea Legislativa y Presidente del Senado.
Since that time women have served in the elected post of Speaker of the House of Assembly and as President of the Senate.
28. A principios de 1994 se nombraron 41 titulares para los nuevos puestos nacionales de asesores para el desarrollo sostenible.
28. Forty-one new national posts for sustainable development advisers were filled in early 1994.
Jessica cambió cuando la nombraron subdirectora de relaciones internacionales de la multinacional para la que trabajaba.
Since she had been promoted to the post of deputy head of external relations at the multinational company she worked for, Jessica had changed.
Le nombraron capitán de navío mucho antes que a mí, pues su padre era amigo íntimo de un amigo de Billy Pitt. No obstante eso, no pudo conseguir que le asignaran un barco y pasó años y años en tierra.
He was posted well before I was, his father being a great friend of Billy Pitt's, but even so he could not get a ship and he was on the shore for years and years.
Tan bien remunerado estaba y tanta era su popularidad que poco después varios organismos con respaldo de la ONU, entre ellos la OMS, lo contrataron para llevar a cabo misiones en tal o cual país, hasta que finalmente lo nombraron representante en el subcontinente asiático.
Well paid and highly sought after as he was, it was not long before world bodies with UN backing, including WHO, recruited him for assignments here and there, eventually posting him to the Indian subcontinent as its representative.
Tuvo la Espiègle y después la Argus; era un tipo tiránico de pelo negro y rostro rojo como un tomate, más joven que yo pero con mucha más influencia: miembro del Parlamento por Cartón y heredero de Stranraer, de quien es sobrino. Aquel mismo mes le nombraron capitán de navío.
Gib as a commander - he had the Espi�e and then the Argus - a big black-haired red-faced domineering cove, younger than me but with much more influence - a member for Carton and Stranraer's heir, his nephew - and he was made post in the same month.
verb
Él fue quien rogó a las otras mujeres que ayudaran y los sacerdotes de Roma se dejaron engañar, lo nombraron director de la orden y pusieron una lápida en la casa de Jeanne Jugan con la siguiente inscripción: AQUÍ FUNDÓ EL PADRE FULANO DE TAL LAS HERMANITAS DE LOS POBRES. —Y no fue eso lo peor —dijo la hermana Jeanne.
He was the one who invited the other women to help out. And the priests in Rome fell for it. They made him the head of the order. And they put up a plaque on Jeanne Jugan’s house that said HERE FATHER SO-AND-SO FOUNDED THE LITTLE SISTERS OF THE POOR. And that wasn’t the worst of it, Sister Jeanne said.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test