Translation for "no solo que" to english
No solo que
Translation examples
El Plan de Acción solo será, y solo puede ser, eficaz en la medida en que sea aplicado.
The Action Plan will only be, and can only be, as good as its implementation.
No (solo firma)
No (signature only)
Solo públicas
Public only
Principales tratados en los que Liberia no es parte: OP-ICESCR, ICCPR-OP 1 (solo firmado, 2004), OP-CEDAW (solo firmado, 2004), OP-CRC-AC (solo firmado, 2004), OP-CRC-SC (solo firmado, 2004) ICRMW (solo firmado, 2004), CRPD (solo firmado, 2007), CRPD-OP (solo firmado, 2007) y CED
Core treaties to which Liberia is not a party: OP-ICESCR, ICCPR-OP-1 (signature only, 2004), OP-CEDAW (signature only, 2004) OP-CRC-AC (signature only, 2004), OP-CRC-SC (signature only, 2004), ICRMW (signature only, 2004), CRPD (signature only, 2007), CRPD-OP (signature only, 2007) and CED.
Solo en 2012
Only in 2012
Tratados fundamentales en los que Guinea-Bissau no es parte: ICERD (solo firma, 2000), OP-ICESCR (solo firma, 2009), ICCPR (solo firma, 2000), ICCPR-OP 1 (solo firma, 2000), ICCPR-OP 2 (solo firma, 2000), CAT (solo firma, 2000), OP-CAT, OP-CRC-AC (solo firma, 2000), OP-CRC-SC (solo firma, 2000), ICRMW (solo firma, 2000), CRPD, CRPD-OP y CED.
Core treaties to which Guinea-Bissau is not a party: ICERD (signature only, 2000), OP-ICESCR (signature only, 2009), ICCPR (signature only, 2000), ICCPR-OP 1 (signature only, 2000), ICCPR-OP 2 (signature only, 2000), CAT (signature only, 2000), OP-CAT, OP-CRC-AC (signature only, 2000), OP-CRC-SC (signature only, 2000), ICRMW (signature only, 2000), CRPD, CRPD-OP, and CED.
Hay facultades que solo los gobiernos pueden ejercer, políticas que solo los gobiernos pueden imponer y aplicar y resultados que solo los gobiernos pueden alcanzar.
There are powers that only Governments can exercise, policies that only Governments can mandate and enforce, and results that only Governments can achieve.
Solo qataríes
Qataris only
En un caso, fue solo financiero, y en otro, solo técnico.
In one case it was only financial, and in one case only technical.
Y ahora que vio un cadaver, atado con lino, ser transportado hacia a la pira funeraria - Y la historia cuenta que Siddhartha se ve consternado al descubrir no solo que todos los hombres son mortales, sino tambien, que segun las creencias brahmanicas despues de la muerte renacemos.
Now he saw a corpse, bound in linen, being carried to the funeral pyre - and the story records that Siddhartha is appalled to discover not only that all men are mortal, but also that it was a Brahmin belief that after death we are all reborn
Pero en los sesentas se hizo posible crear mapas detallados del suelo marítimo y se descubrió no solo que los continentes se habían movido en la forma predicha por el geólogo alemán sino que aún estaban en movimiento.
But then in the 1960s, it became possible to map the seafloor in detail and it was discovered not only that the continents have shifted in just the way that the German geologist had suggested but that they were still moving.
No solo que ellos puedan hacer eso, sino... que no nosotros no sabemos cómo
Not only that they could do that, but that you don't know how.
Yo apostaría que no solo que esa bala es del calibre 38, sino que podría coincidir con su arma.
I'd be willing to bet not only that that bullet is. 38 caliber, but that it could be matched to your gun.
Y ahora yo sé, no solo que es posible sino como puede hacerse.
And now I know, not only that it's possible, but how it can be done.
Snowden dice que se sintió cada vez más consternado al ver el creciente poder de la NSA por eso, su decisión de entregar los documentos que revelan no solo que la organización monitorea millones de llamadas telefónicas sino también que tenía acceso directo a algunas de las más grandes...
Snowden says he'd become increasingly dismayed by what he saw as the growing power of the NSA, hence his decision to pass on documents which are said to reveal not only that the organization monitored millions of phone calls, but that it had direct access to some of the biggest...
No, solo que... la mayoría de los Bioroides de Olympus han heredado parte de los genes de Carl Knute.
Not only that, Most Bioriod in Olympus have inherited part of Carl Knute's gene.
Mientras estuviese vivo, podría probar no solo que Lena sabía que Annie había ido a Cuba, sino que la había ayudado a llegar ahí.
As long as he's alive, he can prove not only that Lena knew Annie went to Cuba, but she helped her get there.
Era solo un compañero, solo un…
He was only a comrade, only a—
—Pero no solo de eso, ¿verdad? —No, no solo de eso.
“But that’s not the only thing, is it?” “No, not the only thing.
Pero solo unos pocos y solo caballería.
But only some and only cavalry.
Solo en el bosque estaría a salvo, solo en el…
Only in the forest was there cover, only in—
¿Pero tú no tienes solo diecinueve años? —¿Solo?
“Aren’t you only nineteen?” “Only?
Pero solo durante el almuerzo y solo con su novio.
But only at lunch, and only with her fiance.
Solo que… Solo que en ese momento no corría.
Onlyonly now he was not rushing.
Solo ella, solo yo. Ella era celosa, pero yo también lo era.
Only she, only me. She was jealous but so was I.
Solo Jacob puede hacerlo, y solo para mí, y solo porque estamos de alguna manera unidos.
Only Jacob does that, and only for me, and only because we’re tangled.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test