Translation for "no se hundía" to english
Similar context phrases
Translation examples
Yo escuché que esta aldea fue la única parte de la tierra donde los humanos vivían que no se hundió en el desastre del 2008 D.C.
I heard that this village is the only one on the earth where humans live that did not sink in the disaster of AD 2008.
Esta vez, la banderilla alcanzó una protuberancia de la piel pero no se hundió, sino que cayó sobre la arena.
This time the barb caught on a knob of the bull’s horny skin, but did not sink in.
—Si el Konge Knut no se hundió, entonces el capitán sabe cuándo y dónde fuimos arrojados por la borda;
If Konge Knut did not sink, then the Captain knows when and where we were lost overboard;
La arena no se hundió sino que me mantuvo en equilibrio, como si cada pisada creara su propio peldaño.
The sand did not sink but held me upright, as if each footfall made its own stair step.
La cuerda no se hundía más, antes al contrario, cedía bastante, señal evidente de que el cetáceo volvía a la superficie del océano. —¡Atención!
The rope did not sink any more, on the contrary, it gave a lot, a sign It was evident that the cetacean was returning to the surface of the ocean. Page 306 -Attention!
20. En el período de que se informa, se ha prestado particular atención al problema del acceso a los territorios y a los procedimientos aplicados a las personas que llegan por vía marítima, a causa de incidentes muy divulgados, como el rescate en alta mar, en agosto de 2001, de unos 430 solicitantes de asilo a bordo de un buque que se hundía en el océano Índico.
20. The problem of access to territory and procedures for those arriving by sea had a particular focus during the reporting period in the light of some highly publicized incidents, including the rescue-at-sea of some 430 asylumseekers from a sinking vessel in the Indian Ocean in August 2001.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test