Translation for "no saber que hacer" to english
No saber que hacer
phrase
  • be at a loose end
  • be at one's wits' end
Translation examples
verb
– Está dudando, yo no soy el único indeciso, estamos todos dudando y sin saber qué hacer, esto empieza a durar ya demasiado.
“He’s not sure, I’m not the only ditherer, we’re all dithering and wondering what to do. This state of affairs has started to drag on too long.”
be at a loose end
phrase
De repente, me he encontrado sin saber qué hacer.
I suddenly find myself at loose ends.
Su primo paseaba por el patio sin saber qué hacer.
Her cousin wandered about the courtyard at a loose end.
Los ciudadanos de las aceras parecen no saber qué hacer, con la cara inexpresiva cuando se detienen a ver a los que preparan el desfile poner unas vallas provisionales para que entre ellas pasen las bandas y las carrozas que las seguirán, como si (parecen decir) éste debiera ser un lunes normal y corriente, y tuvieran cosas más serias que hacer.
Citizens on the sidewalks all seem at yawing loose ends, their faces wide and uncommunicative as they stop to watch the parade crew blocking the curbs with sawhorses for the bands and floats that will follow, as if (they seem to say) this should be a usual Monday, one should be getting other things done and started.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test