Translation for "no prueba" to english
No prueba
  • don't try
  • no proof
Translation examples
don't try
¡No pruebes de ésos!
- Oh, don't try one of them. - Oh, no.
Sra. Lee, no pruebe eso
Mrs. Lee, don't try that
Y no pruebes tan duramente.
And don't try so hard.
No pruebes nada más.
Don't try anything else.
quizás la agarraron los chicos No pruebes mi paciencia.
Don't try my patience.
No pruebes mi paciencia, William.
Don't try my patience, William.
No pruebas con una persona.
You don't try on a person.
- No pruebes esos trucos conmigo.
- Don't try those tricks on me.
No pruebe esto en casa, Señora.
Don't try this at home, lady
No pruebe de abrirle la boca -dijo Hall-.
"Don't try to open his mouth," Hall said.
No pruebes con las japonesas y chinas de las casas de putas, me avisa.
Don't try the Japs or the Chinks in the whorehouses, he warns me.
no proof
La prueba escrita de la identidad se considerará siempre prueba fehaciente.
Written proof of identity shall always be regarded as valid proof of identity.
No hay pruebas de una pérdida efectiva; no hay pruebas que una parte o la totalidad de la pérdida sea directa
No proof of actual loss; no proof that all or part of the loss is direct
El criterio de prueba que se requiere en esos casos es una prueba basada en la preponderancia de probabilidad tal como en una causa civil y no una prueba suficiente sin que quede duda razonable.
The standard of proof that is required in these cases is proof by a preponderance of probability as in a civil case and not proof beyond reasonable doubt.
No tenía absolutamente ningún sentido exigir pruebas de nacionalidad a esas personas, sobre todo pruebas documentales.
For such people, to demand proof of nationality, particularly documentary proof, was clearly meaningless.
No hay prueba de pérdida directa; no hay prueba de la pérdida; parte o totalidad de la pérdida no está demostrada
No proof of direct loss; No proof of loss; Part or all of loss is unsubstantiated
Porque las pruebas existen.
For such proof exists.
De la apreciación de la prueba
Determination of proof
No hay prueba de una pérdida real; no hay prueba de que parte o totalidad de la pérdida sea directa
No proof of actual loss; no proof that part or all of the loss is direct
¡Eso no prueba nada!
That's no proof.
Tienen acusaciones pero no pruebas.
You have accusations but no proof.
Tenemos sospechosos, pero no pruebas.
We have suspects, but no proof.
Eso no prueba de que esté recondicionado permanentemente.
That's no proof he's permanently reconditioned.
Pero eso no prueba que sea un asesino.
That's no proof that he's a murderer.
No, pruebas en abundancia.
You ain't got no proof.
- ¡Una sola vez no prueba nada!
There's no proof. - He's the proof.
- No prueba nada.
- No proof it's the doer's.
Entre las pruebas artificiales están las pruebas éticas, las pruebas emocionales y las pruebas lógicas.
Of the artificial proofs there are ethical proofs, emotional proofs and logical proofs.
Los métodos de prueba son las pruebas artificiales y las pruebas no artificiales.
The methods of proofs are the artificial proofs and the inartificial proofs.
Pero eso no prueba que… —Pruebas.
But that's not yet proof —" "Proof."
Pruebaprueba de algo real.
Proofproof of something real.
Yo le enseñaré la prueba. –¿La prueba?
I will show her proof.” “Proof?”
Las pruebas son tediosas. Las pruebas son irrelevantes.
Proof is tiresome. Proof is an irrelevance.
«Pruebas, Fenn, eran pruebas lo que se necesitaba.»
Proof, Fenn, it was proof that was needed.
Esto era una prueba del despertar, una prueba incontestable.
That was proof of the awakening. Absolute proof.
Pruebas, señorita Abbott, pruebas.
Proof, Miss Abbott, proof.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test